1
00:00:08,040 --> 00:00:13,000
Říkám to jako veterán nováčkovi:
Těžký oběd před misí - špatný nápad.
2
00:00:13,040 --> 00:00:15,920
I s inerciálními tlumiči je tohle
létání nejlepší s prázdným žaludkem.
3
00:00:15,960 --> 00:00:17,640
Jo. No, mám pořádně silný žaludek.
4
00:00:17,680 --> 00:00:20,080
Hej, já jím syrová i mražená jídla
a někdy s tím mám problémy i já.
5
00:00:20,120 --> 00:00:21,320
McKayi!
6
00:00:21,720 --> 00:00:23,320
Zachytils něco?
7
00:00:25,680 --> 00:00:27,680
Nic. Na planetě nejsou známky života.
8
00:00:27,720 --> 00:00:29,040
To je škoda.
9
00:00:29,080 --> 00:00:32,760
Podle databáze Antiků byli
Durandeňané úžasná rasa lidí.
10
00:00:32,800 --> 00:00:37,480
Ta databáze je přes 10 tisíc let stará,
mnohé se tu jistě změnilo.
11
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
Shepparde.
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,120
Ok.
13
00:00:48,760 --> 00:00:50,840
Tohle se nevidí každý den.
14
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
Odehrála se tu velká bitva.
15
00:00:56,840 --> 00:00:58,640
To je mateřská loď.
16
00:01:00,320 --> 00:01:01,960
To byla mateřská loď.
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,600
Něco do ní nadělalo spoustu děr.
18
00:01:05,200 --> 00:01:06,600
Radši to zkontrolujeme.
19
00:01:06,640 --> 00:01:08,960
Co když to bude chtít nadělat díry i do nás?
20
00:01:09,000 --> 00:01:12,200
Řekl jste, že se toho za
10 tisíc let hodně změnilo.
21
00:01:27,800 --> 00:01:30,360
To vysvětluje ty chybějící známky života.
22
00:01:31,040 --> 00:01:33,480
To se obvykle stává, když kladete odpor.
23
00:01:33,600 --> 00:01:38,720
Tihle lidé zrušili celou wraithskou flotilu.
Rozhodně kladli odpor.
24
........