1
00:00:08,040 --> 00:00:13,000
Říkám to jako veterán nováčkovi:
Těžký oběd před misí - špatný nápad.

2
00:00:13,040 --> 00:00:15,920
I s inerciálními tlumiči je tohle
létání nejlepší s prázdným žaludkem.

3
00:00:15,960 --> 00:00:17,640
Jo. No, mám pořádně silný žaludek.

4
00:00:17,680 --> 00:00:20,080
Hej, já jím syrová i mražená jídla
a někdy s tím mám problémy i já.

5
00:00:20,120 --> 00:00:21,320
McKayi!

6
00:00:21,720 --> 00:00:23,320
Zachytils něco?

7
00:00:25,680 --> 00:00:27,680
Nic. Na planetě nejsou známky života.

8
00:00:27,720 --> 00:00:29,040
To je škoda.

9
00:00:29,080 --> 00:00:32,760
Podle databáze Antiků byli
Durandeňané úžasná rasa lidí.

10
00:00:32,800 --> 00:00:37,480
Ta databáze je přes 10 tisíc let stará,
mnohé se tu jistě změnilo.

11
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
Shepparde.

12
00:00:47,000 --> 00:00:48,120
Ok.

13
00:00:48,760 --> 00:00:50,840
Tohle se nevidí každý den.

14
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
Odehrála se tu velká bitva.

15
00:00:56,840 --> 00:00:58,640
To je mateřská loď.

16
00:01:00,320 --> 00:01:01,960
To byla mateřská loď.

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,600
Něco do ní nadělalo spoustu děr.

18
00:01:05,200 --> 00:01:06,600
Radši to zkontrolujeme.

19
00:01:06,640 --> 00:01:08,960
Co když to bude chtít nadělat díry i do nás?

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,200
Řekl jste, že se toho za
10 tisíc let hodně změnilo.

21
00:01:27,800 --> 00:01:30,360
To vysvětluje ty chybějící známky života.

22
00:01:31,040 --> 00:01:33,480
To se obvykle stává, když kladete odpor.

23
00:01:33,600 --> 00:01:38,720
Tihle lidé zrušili celou wraithskou flotilu.
Rozhodně kladli odpor.

24
........