1
00:00:09,800 --> 00:00:12,758
BONTONFILM
uvádí

2
00:00:40,640 --> 00:00:41,595
Zpomal, Saadio.

3
00:00:50,080 --> 00:00:54,835
V ZAJETÍ TERORU

4
00:02:05,360 --> 00:02:06,918
- Budeš mi chybět.
- Jo?

5
00:02:07,000 --> 00:02:08,956
No jasně.

6
00:02:10,000 --> 00:02:12,753
- Kdybych mohla jet s tebou.
- To nevadí.

7
00:02:22,120 --> 00:02:24,475
- Vidím tě.
- Vidím tě.

8
00:02:27,240 --> 00:02:28,673
Erneste! Pojď sem.

9
00:03:12,120 --> 00:03:14,998
- Gavin?
- Jo. Dokonce osobně.

10
00:03:15,440 --> 00:03:17,749
Rád tě konečně poznávám.

11
00:03:18,000 --> 00:03:19,911
Můžeme vyrazit?

12
00:03:20,720 --> 00:03:22,870
<i>- Ja.
- Je to támhle.</i>

13
00:03:27,600 --> 00:03:30,840
Gavine, chtěla jsem vám poděkovat,
že tam na Martina dohlédnete.

14
00:03:30,840 --> 00:03:33,832
V pohodě.
Jsem jenom průvodce, nic víc.

15
00:03:34,320 --> 00:03:37,869
- To jo, ale bez vás by to nezvládl.
- Myslíte ten potravinový program?

16
00:03:39,160 --> 00:03:43,676
- O něm já bohužel nic moc nevím.
- Je pro podvyživené děti v pohoří Rif.

17
00:03:44,320 --> 00:03:47,596
Pohoří Rif, jasně.
Mám ho dovést tam a zpátky.

18
00:03:50,400 --> 00:03:54,188
- Gavine, dáš mi chvilku?
- Jo, jasně. Nashle. - Nashle.

19
00:03:59,320 --> 00:04:02,073
- Vážně mi budeš chybět.
- Ty mi budeš chybět taky.

20
00:04:20,640 --> 00:04:22,960
To je škoda,
že s námi Saadia nejela.

21
00:04:22,960 --> 00:04:27,875
<i>Ja, ale nemůže teď opustit zemi. Ale
snad dostane pas, až pojedu na další cestu.</i>

22
........