[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.90,00:00:03.60
V posledních dnech se u zdánlivě[br]nahodilé skupiny jedinců vyskytlo

00:00:03.60,00:00:06.10
to, co se nedá popsat jinak,[br]než "zvláštní" schopnosti.

00:00:06.30,00:00:08.10
Ačkoli si to teď neuvědomují,[br]tito jedinci

00:00:08.20,00:00:10.40
nejenže zachrání svět,[br]ale navždy ho změní.

00:00:10.40,00:00:13.20
Tato změna od obyčejného k neobyčejnému[br]se neodehraje přes noc.

00:00:13.30,00:00:14.60
Každý příběh má začátek.

00:00:14.70,00:00:20.50
První kapitola jejich příběbu[br]právě začíná...

00:00:35.20,00:00:37.00
Odkud se to bere?

00:00:37.00,00:00:38.60
Tohle hledání,

00:00:38.90,00:00:41.00
tahle potřeba vyřešit tajemství života,

00:00:41.30,00:00:46.50
když i na ty nejjednodušší otázky[br]nikdy nenalezneme odpověď.

00:00:46.70,00:00:48.40
Proč jsme tady?

00:00:48.50,00:00:49.80
Co je duše?

00:00:49.90,00:00:52.90
Proč sníme?

00:00:53.40,00:00:56.10
Možná by bylo lepší, kdybychom[br]po odpovědích nepátrali.

00:00:56.40,00:00:58.80
Žadný Darwin, ani Jardine.

00:01:00.60,00:01:03.40
Tohle neni lidská povaha.

00:01:03.60,00:01:06.50
ani lidské srdce.

00:01:06.80,00:01:11.60
To není to proč tu jsme.

00:01:25.50,00:01:28.10
Jak se vede?

00:01:29.30,00:01:30.50
Promiň, vylekala sem tě?

00:01:30.50,00:01:32.10
Ne.

00:01:32.60,00:01:33.40
Ne, ja jenom...

00:01:33.50,00:01:37.70
mám ty neuvěřitelné[br] sny pokaždé co zavřu oči.

00:01:38.00,00:01:40.50
To je jedno.

00:01:41.20,00:01:43.90
Čtu tady o akciích.

00:01:44.00,00:01:45.20
Probral se za tu dobu?

00:01:45.40,00:01:47.40
Ne.

00:01:47.60,00:01:48.60
Za týden...

00:01:48.60,00:01:53.40
........