{70}{130}www.titulky.com
{150}{244}Válka mezi Baalem a Vládci Soustavy|už dosáhla kritického bodu.
{250}{321}Od Tok'rů víme, že|Bastet a Olokun jsou mrtví,
{322}{421}Morrigan se vzdal a Lord Ti|a Amaterasu shromažďují své armády
{422}{474}na zřejmě svou poslední obranu.
{475}{551}Jak jsme tušili, Jaffové nebyli|pro Kullské bojovníky žádným soupeřem.
{554}{621}Tok'rové si taky mysleli, že bychom měli|vědět, že tváří v tvář hrozící porážce,
{622}{701}někteří vládci Soustavy|usilovně hledají nová útočiště.
{702}{821}Prozkoumávají planety, které dávno|opustili, aby tam teď našli azyl.
{823}{888}A co my s tím?
{891}{964}Jedna z těchto planet, která bývala|územím Vládce Soustavy Arese,
{967}{1081}je mimo jiné i planetou, kam Tok'rové před|dvěma lety vysadili jistého Harryho Maybourna.
{1082}{1141}A co my s tím?
{1196}{1274}Tok'rové mají dost důležitějších|věcí na práci.
{1276}{1366}Docela by nám doporučovali najít|Maybourna dřív než Goa'uldi.
{1390}{1471}Jestli Maybourna nezajistíme,|je jisté, že ho zajmou oni.
{1524}{1638}Mučení, výslechy, možná i smrt.
{1721}{1776}Tak dobře. Jděte pro něj.
{1806}{1839}Ano, pane.
{2236}{2308}Podle Tok'rů jsou tamní|lidé dost primitivní.
{2309}{2350}Žádné telefony, světla ani auta.
{2351}{2426}Vsadím se, že Maybourne bude|nadšený, že může vypadnout.
{2431}{2479}A co ti ostatní?
{2502}{2649}Přestěhujeme je. Asi nebudeme mít moc času.|Ares tu může být během několika dní.
{2926}{2984}Nechceme vám ublížit.
{3033}{3097}Jsme spojenci Tok'rů!
{3131}{3224}Hledáme jednoho přítele. Harry Maybourne?|Možná jste o něm slyšeli.
{3225}{3310}Takový podezřelý chlapík?|Prasečí očka. Ne?
{3324}{3398}Půjdete s námi do vesnice|a setkáte se králem Arkhanem.
{3399}{3463}On pozná vaše pravé úmysly.
{4441}{4501}Nejsou zrovna důvěřiví.
{4526}{4599}Což mě vede k myšlence, jestli|je Harry Maybourne vůbec ještě naživu.
{4601}{4664}Tok'rové se za něho pravděpodobně přimluvili.
{4666}{4727}Možná by se měli přimluvit i za nás.
{5220}{5260}Maybourne.
{5281}{5331}Toto je Král Arkhan.
{5366}{5471}Můj pane, naše lovecká družina|narazila u brány na tyto cizince.
{5471}{5569}Hej, lidi! Dlouho jsme se neviděli!
{7195}{7286}Měl jsem to tušit. Měl jsem to|tušit, že přijdete právě vy.
{7314}{7356}Vy jste nás čekal?
{7369}{7439}Tak trochu. Kde je Jack?
{7443}{7494}Generál O'Neill zůstal v SGC.
{7497}{7645}Neříkejte. Generál O'Neill. To nezní|nejlíp. I když, pro něj dobře.
{7647}{7690}Jsem rád, že se má dobře.
{7693}{7746}Stejně jako vy, zjevně.
{7776}{7888}Á, tohle? No, ano. To je na dlouhé povídání.
{7928}{8026}Jídlo! Pití pro naše hosty!
{8181}{8232}Na tohle nemáme čas.
{8267}{8359}Měli byste to ochutnat. Jmenuje se to...
{8365}{8400}Ojunské ovoce.
{8401}{8485}Tak. Je to něco jako kříženec guave a manga.
{8488}{8523}Guango?
{8533}{8569}To se mi líbí.
{8613}{8707}Lidé! Odteď, ojunskému ovoci se bude říkat:
{8707}{8781}guango! A tak to bude!
{8895}{9002}Pojmenovávám všechny možné věci. Měli|byste vidět pohřebiště Příjemná smrt.
{9008}{9083}Maybourne. Musíte odsud.|Hrozí vám nebezpečí.
{9086}{9233}Já vím, Goa'uldi přicházejí.|Musíte to oloupat, než to sníte.
{9235}{9276}Mě ta šlupka připadá taková kyselá.
{9279}{9323}Vy víte o Goa'uldech?
{9324}{9349}Jasně.
{9461}{9510}Tok'rové vás varovali?
{9513}{9602}O Tok'rech jsem neslyšel od té|doby, co mě tu vysadili.
{9608}{9638}Tak jak to víte?
{9651}{9696}Umím číst budoucnost.
{9801}{9831}Opravdu!
{9853}{9891}Co nám to chcete namluvit?
{9895}{9966}Říká pravdu. Král Arkhan je prorok.
{9967}{10061}Předpověděl váš příchod a vaši pomoc|při porážce našich nepřátel.
{10064}{10146}Garen má pravdu. Je to všechno|součást proroctví.
{10186}{10249}Maybourne, co se tu sakra děje?
{10400}{10443}Pojďme se projít.
{10631}{10671}Tak jsme tady.
{10681}{10811}Našel jsem tohle místo asi před deseti měsíci,|když jsem byl na procházce.
{10846}{10909}Od vesnice je to opravdu kus cesty.
{10913}{10954}Mám rád dlouhé procházky.
{10960}{11100}Přesně. Dlouhé procházky, deštivé večery a|večeře při svíčkách. Proč jsme tady, Maybourne?
{11103}{11146}Tenhle nápis je anticky.
{11201}{11246}Co o těchto ruinách vědí místní?
{11247}{11374}Nic moc. Většinou se téhle oblasti vyhýbají,|protože je blízko naquadahovému dolu.
{11377}{11454}Místo jejich bývalého zotročení.|Smůla a tak.
{11455}{11486}To je neuvěřitelné.
{11487}{11657}Ne, ne. Tohle je, no, zajímavé.|Tohle je neuvěřitelné.
{11811}{11850}Co je to?
{11858}{11946}Je to záznam historie planety.|Zahrnuje nejdůležitější události.
{11946}{12011}Jenomže některé se ještě nestaly.
{12012}{12059}O čem to mluvíte?
{12069}{12179}Mají složitý lunární kalendář.|Chvíli mi trvalo, než jsem na to přišel.
{12182}{12291}Ale nakonec se mi to podařilo a já si|uvědomil, že v tom textu jsou odkazy
{12291}{12351}na věci, které se teprve stanou.
{12373}{12497}Jo, já vím, zní to šíleně. Taky|jsem si tehdy od toho moc nesliboval.
{12510}{12663}Ale ta velká sprška meteorů přišla|přesně, jak to předpovídaly kameny.
{12675}{12723}A jste si jistý, že to čtete správně?
{12727}{12816}Moje schopnosti se nedají srovnávat|s těmi doktora Jacksona.
{12823}{12900}Ale za ty roky jsem se naučil|docela dobře rozumět antickým textům.
{12904}{13061}Na základě svých překladů jsem předpověděl,|že velká povodeň zničí vesnici,
{13062}{13141}pokud se mi nepodaří přesvědčit starší,|aby ji přestěhovali výš.
{13142}{13233}A samozřejmě jste jim řekl,|odkud ta proroctví máte.
{13236}{13296}No. Ne tak složitě.
{13321}{13381}Podívejte, tohle jsou prostí lidé.
........