1
00:00:10,135 --> 00:00:10,593
Takumi!
2
00:00:10,593 --> 00:00:10,677
Takumi!
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,056
Čo tu....
4
00:00:20,937 --> 00:00:22,856
Krásna noc.
5
00:00:23,648 --> 00:00:28,903
Predstavujem si, ako váš tanec rozjasní oblohu.
6
00:00:31,448 --> 00:00:33,283
Však, Mai HiME?
7
00:02:08,003 --> 00:02:10,088
Á ty si HiME.
8
00:02:10,422 --> 00:02:13,383
Musí to byť zábava, klamať ostatným, že si chlapec.
9
00:02:13,425 --> 00:02:15,635
Sklapni! Čo si chcela spraviť Takumimu?
10
00:02:15,885 --> 00:02:17,929
Toto zranenie....vyzerá dosť vážne, nie?
11
00:02:18,722 --> 00:02:20,515
Ozaj to bolí.
12
00:02:21,141 --> 00:02:25,061
Spôsobila mi to jeho sestra.
13
00:02:25,812 --> 00:02:27,439
Takže, vieš kam idem.
14
00:02:32,652 --> 00:02:34,029
Zjav sa, Gennai!
15
00:02:36,406 --> 00:02:37,615
Útok Kiri Gakure!!
16
00:02:48,918 --> 00:02:51,588
Previezol som ju do nemocnice, kde bude v bezpečí.
17
00:02:52,339 --> 00:02:54,341
Vďaka za všetko.
18
00:02:56,760 --> 00:02:57,427
Stalo sa niečo?
19
00:02:58,345 --> 00:02:58,720
Nič.
20
00:03:00,013 --> 00:03:02,140
Tak...o čo tu ide?
21
00:03:02,807 --> 00:03:04,476
Propagačná sekcia Nadácie Searrs.
22
00:03:05,226 --> 00:03:08,980
Je to vlastne ich výzvedná služba.
Kontaktovali ma.
23
00:03:09,773 --> 00:03:11,358
Chcú informácie.
24
00:03:21,785 --> 00:03:22,452
Mikoto?
25
00:03:22,577 --> 00:03:23,286
Nie.
........