1
00:00:10,135 --> 00:00:10,593
Takumi!

2
00:00:10,593 --> 00:00:10,677
Takumi!

3
00:00:14,264 --> 00:00:15,056
Čo tu....

4
00:00:20,937 --> 00:00:22,856
Krásna noc.

5
00:00:23,648 --> 00:00:28,903
Predstavujem si, ako váš tanec rozjasní oblohu.

6
00:00:31,448 --> 00:00:33,283
Však, Mai HiME?

7
00:02:08,003 --> 00:02:10,088
Á ty si HiME.

8
00:02:10,422 --> 00:02:13,383
Musí to byť zábava, klamať ostatným, že si chlapec.

9
00:02:13,425 --> 00:02:15,635
Sklapni! Čo si chcela spraviť Takumimu?

10
00:02:15,885 --> 00:02:17,929
Toto zranenie....vyzerá dosť vážne, nie?

11
00:02:18,722 --> 00:02:20,515
Ozaj to bolí.

12
00:02:21,141 --> 00:02:25,061
Spôsobila mi to jeho sestra.

13
00:02:25,812 --> 00:02:27,439
Takže, vieš kam idem.

14
00:02:32,652 --> 00:02:34,029
Zjav sa, Gennai!

15
00:02:36,406 --> 00:02:37,615
Útok Kiri Gakure!!

16
00:02:48,918 --> 00:02:51,588
Previezol som ju do nemocnice, kde bude v bezpečí.

17
00:02:52,339 --> 00:02:54,341
Vďaka za všetko.

18
00:02:56,760 --> 00:02:57,427
Stalo sa niečo?

19
00:02:58,345 --> 00:02:58,720
Nič.

20
00:03:00,013 --> 00:03:02,140
Tak...o čo tu ide?

21
00:03:02,807 --> 00:03:04,476
Propagačná sekcia Nadácie Searrs.

22
00:03:05,226 --> 00:03:08,980
Je to vlastne ich výzvedná služba.
Kontaktovali ma.

23
00:03:09,773 --> 00:03:11,358
Chcú informácie.

24
00:03:21,785 --> 00:03:22,452
Mikoto?

25
00:03:22,577 --> 00:03:23,286
Nie.
........