1
00:00:03,799 --> 00:00:06,199
www. titulky. com

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,800
Nike se minulou noc propadlo
o 8%, a též pokračuje propad yenu.

3
00:00:10,800 --> 00:00:13,840
Kromě toho byl před šesti
hodinami sesazen prezident Toga.

4
00:00:13,840 --> 00:00:16,159
Podařilo se mu dostat letadlem do Nigerie

5
00:00:16,159 --> 00:00:18,440
a nyní žádá o Americké
jednotky, aby pomohly obnovit pořádek.

6
00:00:21,000 --> 00:00:22,600
Toto je můj první den.

7
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
Ano, pane prezidente.

8
00:00:24,200 --> 00:00:26,360
New York Times se chystá dát se do vyšetřování

9
00:00:26,360 --> 00:00:28,520
neregulérnosti voleb v šesti jižních státech.

10
00:00:28,520 --> 00:00:30,399
Mám na tom Teddyho.

11
00:00:31,399 --> 00:00:33,240
Stane, kdo jsou ti lidé, co za mnou stále chodí?

12
00:00:33,240 --> 00:00:35,040
Ti pracují pro vás, pane prezidente.

13
00:00:35,040 --> 00:00:38,080
A ještě tu máme bouři v Atlantiku,
která se chystá udeřit na pobřeží Maine.

14
00:00:38,080 --> 00:00:41,319
Je očekáván velice silný vítr a půl metru sněhu.

15
00:00:45,680 --> 00:00:47,360
Neměl bych vědět, kdo jsou?

16
00:00:47,360 --> 00:00:48,959
Ano, pane prezidente.

17
00:00:49,000 --> 00:00:50,840
Pohotovostní týmy jsou připraveny,

18
00:00:50,840 --> 00:00:52,599
ale na desátou jsme vám
naplánovali telefonát s guvernérem,

19
00:00:52,599 --> 00:00:54,400
abyste mu mohl vyjádřit svou podporu.

20
00:00:56,159 --> 00:00:58,319
Nebudou za mnou pořád chodit, že ne?

21
00:00:58,319 --> 00:00:59,799
Ne, pane prezidente.

22
00:01:00,319 --> 00:01:01,560
Dobře.

23
00:01:02,119 --> 00:01:04,440
Zdravím. Polly?

24
00:01:05,199 --> 00:01:07,839
Předseda sboru náčelníků na
........