{1}{1}25.000|www.titulky.com
{355}{426}Tito bojovníci jsou jak|od Ramiuse tak od Til'gatha.
{430}{500}Schůzka dopadla špatně.
{560}{628}Někteří bojovníci|byli střeleni do zad...
{630}{675}Byli zabiti, když ustupovali.
{675}{735}Byl to boj bez cti.
{775}{810}Til'gath.
{934}{995}Ramius musel zradit|svou loajalitu.
{1024}{1072}Ramiusův první muž.
{1187}{1213}On žije.
{1213}{1252}Musíš odsud odejít.
{1252}{1320}Proč tvůj pán zradil|Til'gatha, mluv.
{1322}{1371}Přišli jsme upevnit|naše spojenectví...
{1374}{1420}...můj pán to nebyl.
{1422}{1483}Sotva vyvázl živ.|Tak co se tady stalo?
{1486}{1530}Jediný bojovník...
{5300}{5344}Co se tam krucinál stalo?
{5344}{5394}Naše rozvědka|měla pravdu.
{5396}{5471}Schůzka mezi Ramiusem|a Til'gathem se samozřejmě konala.
{5471}{5534}Ale když jsme tam dorazili,|Ramius už byl pryč.
{5534}{5617}Všichni muži byli pobiti,|včetně Til'gatha.
{5628}{5668}Tímto jediným mužem?
{5682}{5743}Podle toho, jak bojoval s námi,|o tom nepochybuji.
{5744}{5782}Ashrak?
{5815}{5877}Ještě jsme se s takovým|válečníkem nesetkali.
{5877}{5924}Očividně jste ho byli|schopni zneškodnit.
{5924}{5996}Odolával náporu našich zbraní,|než se konečně vzdal.
{5996}{6070}Jeho brnění ho muselo chránit|proti energetickým zbraním.
{6070}{6161}Pokud je to pravda, setkáváme se|s úplně novým druhem technologie.
{6161}{6245}A máme věřit, že to nebyl|pokus Ramiuse o zabití Til'gatha?
{6245}{6307}Ramiusovi jaffové|byli také zabiti.
{6309}{6387}Jeho první muž řekl, že Ramius|jen tak tak vyvázl živ.
{6392}{6476}Takže to vypadá, že se někdo dozvěděl|o spojenectví a chtěl ho zničit.
{6500}{6561}Majore udělejte všechny testy,|jaké budou potřeba.
{6561}{6636}Ráda bych ohledně toho zavolala|Tok'ry, pane. S vaším svolením.
{6636}{6660}Udělejte to.
{6673}{6742}Chci vědět o tomto bojovníkovi vše,|co se dá.
{7026}{7072}Oblek musí odrážet MRI|(Magnetická rezonance).
{7072}{7157}Dokud bude mít to brnění,|nemůžeme zjistit víc.
{7255}{7310}Helma je vyrobena|ze dvou částí.
{7312}{7357}Podejte mi ty kleště.
{7955}{8008}Vypadá to, že je s tím|oblekem propojen.
{8010}{8082}Nějaký druh filtrace dýchání.
{8514}{8550}Je to Goa'uld...
{8550}{8622}Upřímě, to není tak|šokující jako hostitel.
{8624}{8717}Jak to? Má velmi neobvyklou|stavbu orgánů.
{8720}{8765}Vše je neúměrné.
{8769}{8917}Srdce a plíce se zdají být abnormálně velké,|aby byly schopné zásobit jeho|svaly dostatkem krve a kyslíku.
{8919}{9066}V podstatě se zdá, že se někdo|snažil geneticky vytvořit dokonalého|atleta bez ohledu na délku jeho života.
{9069}{9128}A nechal na symbiontovi,|aby ho udržoval naživu.
{9128}{9167}Vytvořený hostitel.
{9167}{9214}Vážně poškozený.
{9217}{9307}Ani goa'uldský symbiont nebyl|schopen udržet ho dlouhodobě.
{9310}{9380}Jsme stále ve fázi analýzy|jeho genetických údajů.
{9382}{9427}Ale už teď můžeme říct...
{9427}{9517}...že nejeví známky poškození|energetickými zbraněmi.
{9542}{9570}Co to znamená?
{9570}{9687}Jeho brnění, zdá se, je vybaveno|nějakou pokročilou absorbční technologií.
{9690}{9733}Pokud pracuje na tom principu,|jak přepokládám...
{9733}{9826}nezáleží na tom, kolikrát|na něj bylo vystřeleno.
{9826}{9859}Nic se nedostane skrz.
{9859}{9937}Říkáte, že Teal'c a Bra'tak|nezabili tohoto Goa'ulda?
{9938}{9967}Ano, pane.
{9974}{10082}Očividně byl hostitel na pokraji|selhání plic již dlouho před tím,|než se s nimi střetl.
{10088}{10132}Měl infarkt?
{10153}{10187}Promiň, Teal'cu...
{10192}{10237}...nemohl jsi ho zastavit.
{10238}{10297}Ty a Bra'tak jste měli štěstí.
{10364}{10463}Jeho buněčná struktura|je mladší než tři týdny.
{10467}{10507}Je organického původu...
{10510}{10584}ale stoprocentně byl|vyroben v laboratoři.
{10589}{10705}Dobrá, víme, že se Goa'uldi|pokoušeli o fyzicky dokonalého|hostitele s nadlidskými schopnostmi.
{10708}{10773}Tato věc je očividně|silnější než člověk...
{10773}{10815}ale má daleko k dokonalosti.
{10815}{10887}Obvykle si Goa'uldi také|zakládají na jejich vzhledu.
{10887}{10974}Tohle je očividně pokus|o dokonalého pěšáka.
{10974}{11058}Pravděpodobně reakce|na nedávné jaffské povstání.
{11059}{11127}Co je ovšem nejzajímavější,|že tato bytost...
{11137}{11214}nebyla živá do okamžiku,|kdy dosáhla dospělosti.
{11220}{11316}Byla oživena, až když|dosáhla dospělosti.
{11320}{11367}Frankensteinovo monstrum.
{11370}{11411}Jak to víte?
{11460}{11563}Zbytkové množství specifické|energie uvnitř jeho buněk.
{11572}{11678}Je shodné jako zbytkový|efekt po použití sarkofágu.
{11680}{11749}Mohl oživit něco,|co před tím vůbec nežilo?
{11749}{11835}Ne, sarkofágy jsou navrženy,|aby vylepšovaly zdraví|a prodlužovaly život,
{11835}{11908}uzdravovaly nebo oživovaly|někoho smrtelně raněného.
{11909}{11994}Nemají dost síly na to,|aby oživily neživou buněčnou hmotu.
{11994}{12059}Co potom tu sílu má?|Před tisíci lety Goa'uld...
{12060}{12145}našel zařízení vytvořené Antiky.
{12147}{12215}Domníval se, že je|určené k léčení.
{12218}{12330}Ale bylo tak mocné, že se jeho|efekt na lidech projevil jako ničivý.
{12330}{12400}Nicméně po mnoha|výzkumech a pokusech...
{12400}{12508}byl Goa'uld schopen|využít této technologie,|aby vytvořil první sarkofág.
{12508}{12583}Očividně nebyl schopen odstranit|všechny vedlejší efekty.
{12583}{12634}Tok'rové dlouho hledali toto zařízení...
{12634}{12674}V naději, že by se dalo využít...
{12674}{12728}ke zdokonalení|technologie sarkofágů,
{12728}{12774}abychom to mohli|využít všichni.
{12779}{12866}Teď to může být klíč v boji proti|tomuto novému typu válečníka.
........