{1}{1}25.000|www.titulky.com
{355}{420}Dobrá, zůstaň stát! Tam!
{557}{569}Zdravím.
{614}{668}Já jsem Ryk'l.|Sloužím Goa'uldovi Molocovi.
{724}{756}Shal kek nem ron.
{771}{812}Já také zemřu|svobodný, bratře.
{843}{972}Teal'c z Tau'ri? Tvá pověst tě předchází.|Děkuji, že ses se mnou setkal.
{972}{1100}Doslechli jsme se, že zde je|spousta těch, kteří věří, že jednou|budou všichni Jaffové svobodní.
{1915}{1944}Více vzbouřených Jaffů?
{1964}{2002}Je jen jediný způsob,|jak to zjistit.
{2045}{2076}Shel kek nem ron!
{2194}{2233}Shel kek nem ron!
{2626}{2706}Bojovníci z Tau'ri,|nechceme vám ublížit.
{2989}{3056}Prosím, pojďte s námi.
{4853}{4882}Shak krek tel kree.
{4971}{5037}Hvězdná brána už nebude dlouho|přístupná. Musíme si pospíšit.
{5345}{5362}Co to dělá?
{5366}{5425}Není čas na vysvětlování.|Prosím, pojďte s námi.
{5425}{5444}Kel ma lek?
{5444}{5467}Cree shak nel.
{5467}{5492}Jsou to cizinci.
{5507}{5549}Jsou SG-1 z Tau'ri.
{5602}{5634}Hej, co se děje?
{5667}{5782}Tato věří, že bychom se měli vrátit|na její planetu. Tato nevěří,|že by to bylo moudré.
{5872}{5938}Prosím... věděly jsme,|že přijdete.
{5963}{5982}Jak?
{5989}{6126}Naší rozvědce se podařilo dostat|hluboko mezi Molocovy jaffy.|Přišly jsme požádat o pomoc.
{6228}{6265}Slibuji, že budete v bezpečí.
{6304}{6333}Dobrá, zachránily nás...
{6944}{6970}Vítejte na Hak'tylu.
{7019}{7034}Nezávislost?
{7060}{7086}Osvobození.
{7092}{7137}Naše obydlí jsou|tudy... prosím.
{7137}{7265}No, víte, ale my bychom opravdu měli nejdřív|brnknout domů. Dát lidem vědět, kde jsme.|Tady bychom správně neměli být.
{7273}{7298}Když se to tak vezme...
{7361}{7393}Proč jste je sem přivedly?
{7399}{7429}Protože to byl náš úkol.
{7431}{7472}Proč mi o tom nikdo neřekl?
{7473}{7593}Protože jsme věděly, že bys|nesouhlasila. Běžte, řekněte|Ishtě o našem úspěchu.
{7958}{8002}Takže, Teal'cu... kdo jsou?
{8030}{8087}Mé znalosti o Goa'uldu|Molocovi jsou omezené.
{8104}{8212}Nicméně, nejsem si vědom, že by|nějaký Goa'uld dovolil svým jaffským|ženám, aby byly bojovnice.
{8216}{8254}Zdají se dobře vycvičené.
{8268}{8309}Všem ženám se|dostane výcviku.
{8352}{8444}Očekává se, že budou bránit svůj|domovský svět svými životy, když|jsou jejich muži povoláni do války.
{8459}{8518}Nemůžu si pomoct, ale připomíná|mi to řecký mýtus o Amazonkách.
{8519}{8561}Ano, mě také...
{8575}{8657}Byly, no, ženy bojovnice,|které příležitostně...
{8658}{8743}zajímaly muže z ostatních kmenů,|aby se s nimi pářily. Často si, hm...
{8743}{8836}někdy si odstraňovaly pravé ňadro,|aby se jim lépe střílelo z luku.
{8846}{8907}Nevidím žádný luk ani šíp...
{8923}{8943}Ne.
{8977}{9112}Moment nemyslíš, že to je důvod,|proč chtěly nás nebo jo?|Myslím tři z nás, víš?
{9126}{9208}Mluvíš o páření s námi?|Ne, to si nemyslím.
{9208}{9264}No, znáš mě...|Jsem pro pomáhání lidem.
{9267}{9296}Ach, bože...
{9732}{9846}Musíš jim odpustit, pro mnohé|z mladých je to poprvé, co vidí muže.
{9984}{10036}Toto je Ishta, náš vůdce.
{10145}{10305}Ach, ahojky, madam... rád jsem vás|konečně potkal. Slyšel jsem...|vlastně, nic jsem neslyšel... o vás.
{10365}{10551}Teal'c... z Chulaku... někdejší|Apophisův první muž.|Zrádce, který se stal legendou.
{10555}{10601}To je trochu přehnané, nemyslíte?
{10652}{10775}Nejsem legenda. Bojuji jako každý|jiný čestný jaffa za svobodu,|kterou si zasloužíme.
{10885}{10949}Toto je Daniel Jackson, major|Carterová a plukovník O'Neill.
{11032}{11057}Zdravím...
{11107}{11191}Požádala jsem vás, aby jste přišli,|abych tak mohla požádat o spojenectví.
{11198}{11283}To je dobrý nápad. Měli bychom|se posadit, pokecat, nadlábnout...
{11283}{11396}Nemůže vzniknout spojenectví mezi|Tau'ri a těmi, kdo kradou symbionty|svým bratrům a nechají je zemřít.
{11396}{11493}Nebyl můj bratr.|Byl to sprostý vrah dětí.
{11493}{11511}Shel kree!
{11618}{11655}Je toho hodně, co je|třeba prodiskutovat.
{11763}{11800}Toto je Syn'ac.
{11892}{12048}Dnes ráno ležela na smrtelné posteli.|Dosáhla věku Prata před třemi dny.
{12060}{12076}Co?
{12086}{12103}Puberty.
{12105}{12119}Ach.
{12137}{12223}Bez symbionta, kterého jsme získaly|dnes ráno, by už byla mrtvá.
{12363}{12623}Toto je Nesa, mladší sestra Neith.|Ona je další, kdo dosáhne tohoto|věku. Bez symbionta zemře...
{12833}{12881}...tak jako všechny|naše děti.
{13068}{13196}Před třiceti lety, Maloc nařídil,|že pouze chlapci mohou žít.
{13209}{13306}Jen oni můžou posílit jeho armádu|a dovést ho k vítězství ve válce mezi Bohy.
{13311}{13386}Dobrá, ale kromě zřejmé|nesmrtelnosti, to nedává smysl.
{13399}{13476}Jak byste udrželi populaci|jakéhokoli pohlaví bez žen?
{13484}{13593}Život jaffy je delší než lidský.|Mohlo to pokračovat po staletí.
{13606}{13743}Jakékoli dítě ženského pohlaví|má být obětováno obřadem|ohně hned, jak se narodí.
{13743}{13767}Jsou upáleny zaživa?
{13772}{13794}Ano.
{13921}{13996}Tohle je... divný.
{14022}{14067}Možná se cítí pohodlněji,|když mluví se Sam.
{14080}{14143}Proč? Protože máme penisy?
{14207}{14231}Dáš si?
{14249}{14273}Ano, děkuji...
{14379}{14422}Jak se ti povedlo|dostat je sem?
{14429}{14526}Jako nejvyšší kněžka je součástí|mé práce vést záznamy o narozeních...
{14534}{14599}...a dohlížet nad samotným|obřadem ohně.
{14622}{14713}Nemohla jsem jen tak sedět|a sledovat, jak jsou mé sestry|vražděny a nic neudělat.
{14748}{14825}Jako nejvyšší kněžka mám spolu|se svými pomocnicemi Malou a Neith...
{14826}{14928}...povolen volný přístup k Chappa'ai|ze světů, kterým vládne Moloc.
{14935}{14989}Nikdo mimo tento tábor|neví, co děláte?
{14989}{15111}Ne. Ne naše povinnost vyžaduje,|abychom se zúčastňovaly mnoha|misí na několika planetách.
{15114}{15199}Takže nabízíte rodičům|šanci jejich dcer na život.
........