{1}{1}25.000|www.titulky.com
{415}{511}Pane, je možné, že světlo, které|jsme zaznamenali sondou,|bylo aktivováno po dopadu.
{533}{630}Jestliže by byl kdokoliv v těchto|předních částech, pochybuji,|že by mohl přežít, pane.
{630}{750}Mohl by tu někde být náznak,|před jakou dobou havarovali.
{1062}{1134}Pane... tihle lidé jsou naživu.
{1134}{1230}Jsou jen v nějaké formě|kryogenického spánku.
{1230}{1302}Každá civilizace bez technologie|umožňující překročení rychlosti světla,
{1302}{1398}by se uchýlila k něčemu takovému, aby|překonala obrovskou vzdálenost mezi hvězdami.
{1398}{1494}Jinak by to zabralo celé generace|nebo více a vzhledem k efektu relativity...
{1494}{1589}Máme tady loď|plnou zmrzlých lidí.
{1589}{1663}Zjednodušeně řečeno.|Ano, pane.
{1663}{1781}Jejich nynější stav je nejspíše|ochránil před účinky dopadu.
{2045}{2141}Kolik si myslíte, že jich tu je?|Vzhledem k vnější stavbě lodi,
{2141}{2213}řekl bych, že jsou tu čtyři|části lišící se velikostí.
{2213}{2309}Tak dobře, rychle je spočítáme,|podíváme se, co s tím uděláme,|potom zavoláme podporu.
{2309}{2438}Carterová, Teal'cu, jděte spolu.|Daniel a já začneme v této části.
{2438}{2477}Ano, pane.
{3247}{3323}...5, 6...
{3412}{3489}Tak jenom 5.
{3579}{3675}Jacku!
{6648}{6744}O'Neille.
{6792}{6864}Majore Carterová.
{6864}{6960}Danieli Jacksone, odpovězte.
{7823}{7919}O'Neille?
{8255}{8351}Majore Carterová?
{8950}{9046}Danieli Jacksone?
{9190}{9286}To je ID kód SG-4, pane.|Hlásí, že mají SG-1.
{9310}{9430}Obranné a lékařské týmy|buďte v pohotovosti. Otevřete iris.
{9789}{9861}Co tady máme?|Oba jsou v bezvědomí.|Životní funkce jsou stabilní.
{9861}{9957}Dobře, odneste je na ošetřovnu|a proveťe příslušná opatření.|Ano, madam.
{9957}{10053}Danieli?|Musím se vrátit zpět...
{10053}{10149}Musím se vrátit zpět!
{10149}{10245}Musím se vrátit zpět!
{10269}{10341}Ne!|Danieli?
{10341}{10485}Danieli... je to dobré.|Neboj se. Seržante!
{10508}{10604}Už je to ok.|Kdo jste?
{10628}{10724}Co je tohle za místo?
{11060}{11204}Ihned mi oznámíte až nabudou vědomí.|Ano, pane.
{11348}{11490}Kdo je za tohle zodpovědný!|Požaduji vysvětlení, proč se to stalo!
{11491}{11563}Proč jsem vězeň?!
{11563}{11640}Odstraníme je až budete klidný.|Klidný?
{11642}{11753}Jak můžete očekávat, že budu klidný?|Bylo mi slíbeno, že se nic takového nestane!
{11753}{11875}Že nic nepůjde špatně!|Dobře, začneme tam.|Můžete mi říci, co je špatně?
{11875}{11971}Co je špatně? Co je špatně?|Dobře, tohle není Stromos,|vy nejste členové mé posádky a...
{11971}{12067}tohle nejsem já!
{12067}{12223}Dobře, pozorně poslouchejte. My jsme to neudělali.|Vlastně nevíme vůbec nic o tom, co se stalo,|více než se vám zdá. Nyní jestli budete spolupracovat..
{12223}{12307}Už neprodělám|více vašich testů.
{12355}{12450}Máte bolesti?|Ano!
{12450}{12522}Ano, veliké bolesti.
{12522}{12685}Dobře, něco přinesu. Ale mezitím,|zkuste zůstat vklidu nebo vás|budeme muset zklidnit.
{12690}{12810}Nemáte ponětí, kdo jsem, že?
{12923}{13050}To není Daniel Jackson.|Je potom Goa'uld?
{13050}{13122}Ne, pane. Ačkoliv chvílemi|je velice arogantní.
{13122}{13208}Potom doktor Jackson trpí|nějakým druhem duševní nemoci?
{13208}{13336}Upřímně, ještě nevím, pane.|Jeho předběžné E.E.G. ukazuje něco,|co jsem nikdy neviděla.
{13336}{13499}Na jednu stranu jsou zde známky komatu,|ale zároveň zjišťujeme, že údaje těch|spusty lidí jsou navzájem promíchané.
{13505}{13649}Je jeho stav životu nebezpečný?|To ještě nemohu říct.
{13697}{13793}Tvrdí, že je cestující z té havarované|mimozemské lodi, kterou jsme|objevili na té planetě.
{13793}{13889}Jak je to možné?|Nic mě nenapadá, pane, ale Teal'c má pravdu.
{13889}{13961}A myslím si, že jednáme|s více než jedním cestujícím.
{13961}{14127}Soudím podle toho, že Danielovo chování v|prostoru brány a po celou dobu předběžného testování|bylo odlišné než jeho nynější chování.
{14127}{14225}Tvrdím, že jsme svědky nejméně dvou,|možná dokonce tří oddělených osobností.
{14225}{14417}Mohlo by jich být více?|Objevili jsme několik stovek cestujících|v kryogenických komorách.
{14632}{14800}Plukovník O'Neill si vyžádal spočítání|kryogenických komor. Zatím co jsme byli|odděleni, ztratil jsem na okamžik vědomí.
{14800}{14992}Nejsem si jist, co se stalo. Když jsem se vrátil,|nalezl jsem Daniela Jacksona, plukovníka O'Neilla|a majora Carterovou v jejich nynějsím stavu.
{14992}{15112}Jsou to jen dohady, pane,|půjdu zkontrolovat plukovníka a Sam.|Informujte mě.
{15112}{15208}Ano pane.|Teal'cu, možná by jste měl jít sám na ošetřovnu.
{15208}{15304}Zamýšlím zůstat zde.|Dobře.
{15471}{15567}Jsem obvykle velice rozumný muž.|Samozřejmě, že jste, doktore Jacksone.
{15567}{15711}Jsem panovník Talthusu. Mé jméno je Martice.|Odpusťte mi, pane...
{15711}{15807}Oh, "Pane"... no to je začátek.
{15903}{16071}Zornice jsou stále trochu rozšířené.|Vypadá to, jako by byli zásaženi|nějakým druhem silnějšího Zatu.
{16071}{16143}Alespoň jejich EEG|je stále normální.
{16143}{16239}Doktorko.
{16239}{16334}Informujte generála Hammonda,|že se plukovník probudil.|Ano.
{16334}{16430}Hej, doktorko.|Jak se cítíte, pane?
{16430}{16526}Bolesti hlavy. Špatně.|Měla jsem o vás starost, ale nejdříve
{16526}{16622}potřebuji vědět, jestli se|cítíte... sám sebou.
{16622}{16766}No, krom toho, že... jako bych|měl hřebík v hlavě... fajn. Proč?
{16766}{16862}Vysvětlím vám to později. Teal'c vás tři|dokázal přinést zpět bránou z lodi.
{16862}{16958}Můj tým vás odnesl sem.|Carterová a Daniel?
{16958}{17078}Major Carterová trpí stejnými příznaky jako vy, pane.
{17102}{17198}Janet?|Sam...
{17198}{17318}Hej, všechno bude v pořádku. Oba jste|prožili nějaký druh nervového šoku.
{17437}{17562}Plukovníku? Majore? Jak se cítíte?|Jako bych měla hřebík v hlavě, pane.
{17581}{17677}Rád slyším našeho plukovníka O'Neilla.|Jejich EEG ukazuje normální|mozkovou aktivitu, pane.
{17677}{17797}Zdají se nedotčení.|Nedotčení čím?
{17869}{17941}Kde je Daniel?
{17941}{18037}Pane, potřebuji, abyste tu ještě zůstal,|dokud nebude dostatečně silný...
{18037}{18133}Je mi fajn|Ne, není, pane.
{18205}{18300}Au... ne, není.
{18300}{18470}Najděte tu malou ženu a řekněte jí,|že to, co mi dala, nestačí. Nezabírá to!
{18564}{18660}Mluvíte?
{18852}{18924}Jak se teď cítíte?|Vaše léky jsou k ničemu.
{18924}{19020}Stále máte bolesti?|Toto tělo musí být poškozené.
{19020}{19140}O tom pochybuji. Doktor Jackson|byl v perfektním stavu.
{19140}{19236}Předpokládám, že doktor Jackson|byl bývalý...
{19283}{19403}Ne, nemám proti němu žádné námitky.|Je mladší a silnější než mé vlastní.
{19451}{19547}Stalo se něco s mým tělem?
{19571}{19667}V době katastrofy potřebují lidé ctít|svého panovníka. Jak mě teď poznají?
........