1
00:00:04,847 --> 00:00:06,358
Piper,klid.

2
00:00:31,372 --> 00:00:33,639
V Knize není nic,co by to mohlo spravit.

3
00:00:34,996 --> 00:00:37,472
- Něco tam musí být
- Není!

4
00:00:37,739 --> 00:00:39,948
A oni nemůžou zvrátit,
co se už stalo.

5
00:00:47,016 --> 00:00:48,479
Víš určitě,že kluci jsou v pořádku?

6
00:00:50,235 --> 00:00:52,821
Omlouvám se,že jsi musel přijít do tohodle.

7
00:01:02,710 --> 00:01:03,887
Dumaine...

8
00:01:04,591 --> 00:01:06,038
Díky Bohu,jsi pořád tady.

9
00:01:06,039 --> 00:01:08,400
Billie,co se stalo?
Kde je Christy?

10
00:01:09,176 --> 00:01:10,310
Nezvládla to.

11
00:01:10,761 --> 00:01:12,182
A co Čarodějky?

12
00:01:13,136 --> 00:01:14,203
Piper...

13
00:01:14,210 --> 00:01:15,563
Piper jako jediná přežila.

14
00:01:15,566 --> 00:01:16,793
Nechápu to.

15
00:01:16,797 --> 00:01:19,153
Řekl jsi,že Propast bude stačit.

16
00:01:19,228 --> 00:01:20,910
Měly ji taky,ony...

17
00:01:20,916 --> 00:01:23,320
nějak zjistily,že
ji chcete použít proti nim.

18
00:01:23,326 --> 00:01:26,110
Tak ji přivolaly taky.
Musela se ...rozdělit

19
00:01:26,117 --> 00:01:27,542
mezi ně a vás.

20
00:01:27,545 --> 00:01:29,591
Chci jen Christy zpět.

21
00:01:30,515 --> 00:01:32,163
Ty ji můžeš přivést zpět.

22
00:01:33,566 --> 00:01:35,921
Máš na to moc,Billie.

23
00:01:36,136 --> 00:01:38,930
Přenesla ses už jednou
do minulosti,nebo ne?

24
00:01:38,935 --> 00:01:41,561
........