1
00:00:08,380 --> 00:00:09,620
Působivé.
2
00:00:11,540 --> 00:00:14,180
To je naše hlavní řídicí místnost.
3
00:00:14,700 --> 00:00:19,260
A tohle... je ovládání generátoru štítů.
4
00:00:19,300 --> 00:00:23,340
Jsou masivní, to naznačuje,
že tuto budovu postavili za války.
5
00:00:23,380 --> 00:00:27,340
Značně převyšuje naši vědeckou úroveň,
mé znalosti jsou sotva základní.
6
00:00:27,380 --> 00:00:29,380
Nebuďte na sebe tak přísná,...
7
00:00:29,420 --> 00:00:33,700
...Dr. McKayovi trvalo roky, než pochopil antickou
techniku a ještě stále ji nerozumí úplně.
8
00:00:33,700 --> 00:00:36,260
Antickou technologii
mám zvládnutou dost slušně.
9
00:00:36,300 --> 00:00:39,780
- Vyhodil jste do vzduchu celou planetu, Rodney.
- Za to jsem nemohl.
10
00:00:39,860 --> 00:00:42,860
- Sama nevybuchla.
- Tak to jsou naši hosté?
11
00:00:42,900 --> 00:00:44,700
Ano, pane kancléři.
12
00:00:45,100 --> 00:00:48,420
Podplukovník John Sheppard.
Doktor Rodney McKay.
13
00:00:48,460 --> 00:00:52,540
Teyla Emmagan a Ronon Dex.
Kancléř Lycos.
14
00:00:52,700 --> 00:00:54,780
- Vítejte na Taranis.
- Děkujeme.
15
00:00:54,860 --> 00:00:57,460
A já děkuji, že jste konečně
odpověděli na naše volání o pomoc.
16
00:00:57,500 --> 00:01:03,860
Zkoušeli jsme několik adres z databáze
a začínali se bát, že nás nikdo neslyší.
17
00:01:04,100 --> 00:01:07,140
Za to se omlouváme,
snažíme se držet stranou.
18
00:01:07,180 --> 00:01:09,780
Abychom neupoutali pozornost Wraithů.
19
00:01:09,820 --> 00:01:12,980
Chápu.
No, snad nám dokážete pomoci.
20
00:01:13,020 --> 00:01:18,340
Generátor štítu nás zlobí už nějakou dobu,
máme jen omezené znalosti této technologie...
21
00:01:18,380 --> 00:01:22,260
...a Předci bohužel zapomněli
přiložit návod k použití.
22
........