1
00:00:08,380 --> 00:00:09,620
Působivé.

2
00:00:11,540 --> 00:00:14,180
To je naše hlavní řídicí místnost.

3
00:00:14,700 --> 00:00:19,260
A tohle... je ovládání generátoru štítů.

4
00:00:19,300 --> 00:00:23,340
Jsou masivní, to naznačuje,
že tuto budovu postavili za války.

5
00:00:23,380 --> 00:00:27,340
Značně převyšuje naši vědeckou úroveň,
mé znalosti jsou sotva základní.

6
00:00:27,380 --> 00:00:29,380
Nebuďte na sebe tak přísná,...

7
00:00:29,420 --> 00:00:33,700
...Dr. McKayovi trvalo roky, než pochopil antickou
techniku a ještě stále ji nerozumí úplně.

8
00:00:33,700 --> 00:00:36,260
Antickou technologii
mám zvládnutou dost slušně.

9
00:00:36,300 --> 00:00:39,780
- Vyhodil jste do vzduchu celou planetu, Rodney.
- Za to jsem nemohl.

10
00:00:39,860 --> 00:00:42,860
- Sama nevybuchla.
- Tak to jsou naši hosté?

11
00:00:42,900 --> 00:00:44,700
Ano, pane kancléři.

12
00:00:45,100 --> 00:00:48,420
Podplukovník John Sheppard.
Doktor Rodney McKay.

13
00:00:48,460 --> 00:00:52,540
Teyla Emmagan a Ronon Dex.
Kancléř Lycos.

14
00:00:52,700 --> 00:00:54,780
- Vítejte na Taranis.
- Děkujeme.

15
00:00:54,860 --> 00:00:57,460
A já děkuji, že jste konečně
odpověděli na naše volání o pomoc.

16
00:00:57,500 --> 00:01:03,860
Zkoušeli jsme několik adres z databáze
a začínali se bát, že nás nikdo neslyší.

17
00:01:04,100 --> 00:01:07,140
Za to se omlouváme,
snažíme se držet stranou.

18
00:01:07,180 --> 00:01:09,780
Abychom neupoutali pozornost Wraithů.

19
00:01:09,820 --> 00:01:12,980
Chápu.
No, snad nám dokážete pomoci.

20
00:01:13,020 --> 00:01:18,340
Generátor štítu nás zlobí už nějakou dobu,
máme jen omezené znalosti této technologie...

21
00:01:18,380 --> 00:01:22,260
...a Předci bohužel zapomněli
přiložit návod k použití.

22
........