1
00:00:04,101 --> 00:00:07,400
" Simpsonovi "
2
00:00:10,007 --> 00:00:12,373
Subtitles by Atlantis
3
00:00:58,455 --> 00:01:00,821
Ah, ranní horoskop.
4
00:01:00,925 --> 00:01:04,019
''Dnešek bude úplně stejný jako
jiné dny.'' D'oh!
5
00:01:04,128 --> 00:01:06,028
Je to pořád horší a horší.
6
00:01:11,001 --> 00:01:13,936
Barte, přestaň pískat tu vlezlou
melodii.
7
00:01:14,038 --> 00:01:16,472
- Jawohl, mein Mommandant.
- Proč jsi tak šťastný ?
8
00:01:16,573 --> 00:01:19,974
Jo. Vy musíte do školy, já do práce.
9
00:01:20,077 --> 00:01:21,977
Jediný, kdo se může radovat je Marge.
10
00:01:24,081 --> 00:01:25,810
Dneska jedeme na výlet.
11
00:01:25,916 --> 00:01:28,976
Ah, Liso, nebude krásné vymanit se z okovů...
12
00:01:29,086 --> 00:01:32,783
té kruté základní školy ?
13
00:01:32,890 --> 00:01:36,087
Oh ! Promiň, já zapomněl.
14
00:01:36,193 --> 00:01:38,286
Vaše třída nikam nejede.
15
00:01:38,395 --> 00:01:41,956
To je jedno Barte.
Já chodím do školy ráda.
16
00:01:45,269 --> 00:01:49,000
''A tak jsem ukončila válku...
17
00:01:49,106 --> 00:01:52,837
usmířila herce z Tv Facts...
18
00:01:52,943 --> 00:01:56,310
a další jim podobných.''
19
00:01:56,413 --> 00:02:00,213
Ohh ! To vypadá na další Pulitzerovu cenu k čištění.
20
00:02:00,317 --> 00:02:02,877
Sklapni uklízeči !
21
00:02:02,987 --> 00:02:06,718
Probodnut mou Nobelovou cenou za mír.
Jak ironické.
22
00:02:06,824 --> 00:02:08,792
Hej ! Liso ! Liso !
23
00:02:08,892 --> 00:02:11,292
- Vrať se Liso ! Slyšíš ?
- Proč ?
24
00:02:11,395 --> 00:02:13,659
........