1
00:01:03,840 --> 00:01:06,520
Před 20 lety
2
00:01:07,320 --> 00:01:10,000
Stále nevím, proč jsem tady.
3
00:01:11,000 --> 00:01:12,960
Přece jsi je mohl sám přesvědčit,
aby souhlasili?
4
00:01:13,080 --> 00:01:14,720
Mohl, ale není to v mém stylu.
5
00:01:14,800 --> 00:01:18,200
Očekával jsem,
že ty bys mohl pochopit mé pocity
6
00:01:18,200 --> 00:01:19,920
vůči nesprávnému využívání síly.
7
00:01:20,000 --> 00:01:22,920
Síla ničí charakter.
Já vím, Charlesi.
8
00:01:23,280 --> 00:01:25,680
Kdy už mě konečně
přestaneš poučovat?
9
00:01:25,720 --> 00:01:26,800
Přestanu, až mě začneš poslouchat.
10
00:01:27,520 --> 00:01:29,440
Jsi tady, protože tě potřebuji.
11
00:01:30,000 --> 00:01:32,440
Doufám, že nebudeme navštěvovat
každého zvlášť?
12
00:01:32,480 --> 00:01:33,200
Ne.
13
00:01:34,080 --> 00:01:36,000
Ale, tahle je výjimečná.
14
00:01:36,080 --> 00:01:36,960
Xavierova škola
15
00:01:37,640 --> 00:01:38,800
Pěkné sídlo.
16
00:01:38,880 --> 00:01:40,160
Johne co ty na to?
17
00:01:40,200 --> 00:01:41,840
Brožurka je pěkná.
18
00:01:42,800 --> 00:01:43,760
Ale co bude s Jean?
19
00:01:43,920 --> 00:01:45,080
Co s její…
20
00:01:45,120 --> 00:01:46,600
nemocí?
21
00:01:46,640 --> 00:01:47,800
Nemocí?
22
00:01:47,840 --> 00:01:48,880
Johne.
23
00:01:49,040 --> 00:01:50,800
Pane vy si myslíte,
že vaše dcera je nemocná.
24
00:01:50,880 --> 00:01:53,280
........