1
00:00:23,126 --> 00:00:25,984
Subtitled by BRČKO...

2
00:03:27,689 --> 00:03:31,762
Tento "jedovatý prach"
se objevil pouze třikrát.

3
00:03:31,929 --> 00:03:38,448
Ukázalo se, že jde o vápenec ...
Nepříjemný, ale nezávadný.

4
00:03:41,009 --> 00:03:44,001
- Nezávadný?
- Je neškodný.

5
00:03:44,169 --> 00:03:47,366
Já tomu rozumím. Dovolíte?

6
00:03:47,529 --> 00:03:50,487
Ctihodnosti ...

7
00:03:53,129 --> 00:03:56,360
Představte si,
jak je asi dětem v okolí.

8
00:03:56,529 --> 00:04:00,886
Neustále k nim dolétá
ohlušující rámus stavebních strojů.

9
00:04:01,049 --> 00:04:05,679
Mrakodrap jako symbol
lidské nenasytnosti ční čím dál výš.

10
00:04:05,849 --> 00:04:11,242
Vrhá na jejich život dlouhý stín
a zahaluje jej jedovatým prachem.

11
00:04:12,449 --> 00:04:17,887
Firma Kendall Construction
město staví, a ne ničí!

12
00:04:18,049 --> 00:04:24,522
Zákazem stavebních prací
se ocitne na dlažbě 753 lidí.

13
00:04:24,689 --> 00:04:29,888
Tato neoprávněná žaloba se stane
příkladem bezohledné soudní pře.

14
00:04:30,049 --> 00:04:35,442
- Uškodí celé naší společnosti.
- Nezacházejme do extrémů.

15
00:04:35,609 --> 00:04:39,568
Vaše řeč byla pohotová
a působivá, pane Millere.

16
00:04:39,729 --> 00:04:42,960
- Ale neprokázal jste
nenapravitelnou škodu. - Prozatím.

16
00:04:49,169 --> 00:04:51,603
BEZ SPRAVEDLNOSTI NENÍ MÍRU

17
00:05:01,369 --> 00:05:06,443
- To jste vy?
- Ano.

18
00:05:06,609 --> 00:05:10,682
- Váš klient?
- Vtipné!

19
00:05:10,849 --> 00:05:14,762
Promiňte, pane ...

20
00:05:40,889 --> 00:05:45,599
Tuhle jsem si v restauraci
objednal kávu.

........