1
00:00:36,832 --> 00:00:38,792
Generál je na palubě.
2
00:00:40,836 --> 00:00:42,796
Dobré ráno, děkuji vám mnohokrát.
3
00:00:42,838 --> 00:00:44,798
Dobré ráno. Pohov, prosím.
4
00:00:44,840 --> 00:00:47,801
Jak se dnes chlapci máte?
5
00:00:50,000 --> 00:00:51,650
Váš klíč, pane.
6
00:00:52,806 --> 00:00:59,730
4 střely pod kontrolou, místo setkání
5, Sedalia - čas 1 4-01-35...
7
00:00:59,813 --> 00:01:04,736
a druhá skupina ve 4-15 -
0-4-15 dnes ráno.
8
00:01:04,819 --> 00:01:11,742
Prezident je v Camp David,
vrchní velitel pro Evropu měl být...
9
00:01:11,825 --> 00:01:17,748
na služební cestě až do jednadvacátého.
Vrátí se dnes večer.
10
00:01:17,831 --> 00:01:25,756
Takováhle je situace a rád bych poukázal
na tuhle jadernou ponorku u východního pobřeží.
11
00:01:37,831 --> 00:01:39,756
- Kávu, pane?
- Ano, trochu bych si dal.
12
00:04:44,957 --> 00:04:48,877
...odsoudila sovětské akce
a uvalila sankce...
13
00:04:48,961 --> 00:04:52,881
které ovšem nezabránily rozmístění Rudé armády
podél západoněmeckých hranic...
14
00:04:52,965 --> 00:04:56,885
Později k večeru zpravodajské služby ohlásily
přítomnost mnoha divizí podél Labe
15
00:04:56,969 --> 00:05:01,890
až na jih k české hranici.
Analytici tvrdí, že nejnovější vývoj...
16
00:05:01,974 --> 00:05:06,895
...vážně ohrožuje smlouvy o nešíření zbraní.
Sovětský velvyslanec Karadžin prohlásil, že...
17
00:05:06,979 --> 00:05:12,901
jde o běžné cvičení. Náš velvyslanec
při NATO toto vysvětlení nepřijal...
18
00:05:12,985 --> 00:05:18,866
a tento přístup označil za
provokativní. Pane velvyslanče Karajine?
19
00:05:18,907 --> 00:05:22,870
Provokativní? Nazýváte nás
provokatéry, když vy, Američané...
20
00:05:22,911 --> 00:05:27,875
máte 260 000 vojáků...
21
00:05:27,916 --> 00:05:32,880
a 7000 jaderných zbraní
rozmístěných podél naší hranice.
22
........