1
00:00:01,040 --> 00:00:03,360
V předchozích dílech
jste viděli:

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,640
"Vítejte, rytíři kulatého stolu."

3
00:00:06,680 --> 00:00:08,560
"Prokažte, že jste toho hodni,..."

4
00:00:08,640 --> 00:00:09,800
"...a vše..."

5
00:00:10,120 --> 00:00:11,560
"...vám bude odhaleno."

6
00:00:11,600 --> 00:00:13,720
- Takže jsi v galaxii Oriů?
- Ano.

7
00:00:13,760 --> 00:00:17,480
Moje dítě je pro mě problém,
velký problém, ale...

8
00:00:17,560 --> 00:00:20,040
...věřte mi, je tu ještě další,
mnohem větší.

9
00:00:20,200 --> 00:00:21,720
Lodě se chystají k odletu.

10
00:00:21,720 --> 00:00:24,160
Někde na vaší straně
mají Oriové funkční superbránu.

11
00:00:24,200 --> 00:00:26,720
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.

12
00:00:26,800 --> 00:00:29,560
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.

13
00:00:29,640 --> 00:00:31,520
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.

14
00:00:31,560 --> 00:00:33,400
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.

15
00:00:33,480 --> 00:00:37,440
Všichni naši spojenci a všichni lidé na této
základně usilovně hledají superbránu.

16
00:00:37,480 --> 00:00:38,680
Běžte.

17
00:00:41,080 --> 00:00:45,400
Už jste přemýšleli,
jak by ta věc mohla fungovat?

18
00:00:45,680 --> 00:00:48,600
Jak zabijete něco,
co je jen čistou energií.

19
00:00:48,640 --> 00:00:50,840
V poznámkách k výzkumu
Merlin nikdy nepsal o zabíjení,...

20
00:00:50,880 --> 00:00:54,960
...správný překlad by byl "neutralizace",
nebo "zrušení".

21
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Přesto to vyvolává spoustu otázek.

22
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
........