{103}{163}www.titulky.com
{183}{283}Neviem si predstaviť dobu, keď si mohol|vojsť do obchodu, poličky boli plné,
{285}{358}a ty si si mohol kúpiť všetko čo si potreboval.|Hej.
{360}{415}Keď ti došla pasta, išiel si si ju dokúpiť.
{417}{467}Skús toto.
{496}{606}Sóda bikarbóna a pepermintový olej.|Spĺňa to účel.
{608}{658}Diky.
{690}{764}Nerozumiem celému tomu|zrúteniu ekonomiky.
{766}{871}Nemáme dostatok zubnej pasty,|ale aj tak si môžeš kúpiť pepermintový olej.
{873}{924}Keď poznáš správnych ľudí.
{930}{1008}Ako vyhláskuješ, uh..."poly-merása"
{1014}{1076}P-o-l-y-m-e-r-á-s-a.
{1078}{1213}Až na to, že vyslovuješ "polzmerá-za"|so Z ako enzým, lebo to presne je.
{1215}{1283}Zodpovedný za zdvojnásobovanie|molekuly DNA
{1285}{1416}tým, že dovolí prvotným oligonukleotidom|sa naviazať na oddelené molekulárne reťazce.
{1448}{1513}Ty si strašna koza.|Na čom to pracuješ?
{1515}{1630}Dostala som job prekladať pre japonského doktora,|ktorý meste rozdáva letáky.
{1646}{1752}"Génové prerozdelovanie",|"manipulácia RNA nukleotidov".
{1754}{1857}Mňa sa nepýtaj čo to znamená.|Jediné čo viem... je, že mi zaplatia.
{1860}{1925}Výborne.|Vlastne je to na nič.
{1926}{2044}Ten doktor sa volá Tanaka si vzal to crackove bábo narodené tri mesiace skôr.
{2046}{2096}To dieťa malo IQ brokolice.
{2098}{2198}Doktor na ňom pracuje.|O šest rokov neskôr, je z neho génius.
{2252}{2312}Nie je to zlatíčko?
{2355}{2445}Takže ho napravili pohrávaním sa s jeho DNA potom čo sa narodil?
{2447}{2499}Najskôr.
{2578}{2655}Môžem sa na to pozrieť?|Ak kvôli tebe nezmeškám konferenciu.
{2657}{2684}To zvládnem.
{3073}{3163}Ubztujú ťa tu počas konferencie?|V žiadnom prípade.
{3165}{3240}Škoda. Myslela som, že dostaneme nové uteráky.
{3242}{3335}Ak ma niekto pozve do sprchy,|uvidím, čo môžem urobiť.
{4038}{4087}Je niekto doma?
{4230}{4269}Logan!
{4368}{4418}Logan.
{4572}{4622}Čau.|Čau.
{4649}{4694}Zle počuješ, alebo čo?
{4696}{4800}Vlastne, to jedna vec, ktorá ešte funguje.|Len som rozmýšlal.
{4802}{4832}Aha.
{4834}{4885}Máš ten "Logan potrebujem maličkosť" pohľad.
{4887}{5002}Nemám ho vždy? Vlastne, nie je to jediná vec|prečo sme ešte chodím?
{5031}{5099}V hotely Steinlitz je konferencia.
{5101}{5188}Vedec, dr. Tanaka, predstavuje svôj výskum o genetických pokusoch.
{5190}{5257}Hej, myslím, um...|že som niečo také počul.
{5260}{5332}Chcem to skontrolovať.|Máš moje požehnanie.
{5414}{5505}Je to taká vec, do ktorej sa|nemôžeš len tak ľahko pustiť.
{5507}{5619}Musíš mať informácie.|Uvidím, čo sadá urobiť. Prečo tam chceš vôbec ísť?
{5621}{5723}Čítala som papiere toho chlapíka. Vyhlasuje, že ťa dokáže vyliečit prehodením tvojich génov.
{5725}{5821}Myslíš, že ti pomôže s tvojimi záchvatmi?|Stojí to za to sa na to pozrieť.
{5823}{5874}Mal by si tam ísť so mnou.
{5876}{5987}Dr. Tanaka, vraví ak použiješ telesné modré otlačky,|vie sa celé preorganizovať.
{5989}{6062}Ak sa v tom vyzná, budeš o chvíľu opäť chodiť.
{6064}{6126}Max, je dosť ťažké sa vyrovnať|s tým čo je tu a teraz.
{6128}{6223}Ak chceš počúvať tie torty v oblakoch,|ktoré ten dr. Maj sa dobre tára, si mojim hosťom.
{6225}{6274}Len ma z toho vynechaj, ok?
{6313}{6366}Ok. Len som chcela...|Nechaj to tak.
{6422}{6498}Zavolám ti ak niečo zistím o tej konferencii.
{7828}{7890}Ako ste sa všetci mali cez víkend?|Dobre, dobre.
{7892}{8000}Hovor za seba originálna Cindy|mala tragickú sobotňajšiu noc.
{8002}{8056}Konečne som to rozbehla s mojou krásavicou.
{8058}{8108}Chrisette?|Počúvaj.
{8110}{8189}Mali sme pár pív, zahrali si pool.
{8198}{8300}A kočenda zistila, že ide oboma smermi.|Nie je väčšina žien teoreticky bisexuálna?
{8302}{8353}Idiot.|Ja môžem žit s bisexualitou.
{8355}{8431}Nie je to dokonalé, ale aspoň je už na pol ceste.
{8433}{8529}Ale potom sa mi cukríček priznal, že más ešte jednu veľkú aféru s kočkou,
{8531}{8596}čo sa skončilo zle, takže má zlomené srdce.
{8598}{8670}A teraz... žije v celibáte.
{8680}{8776}Prečo byť bisexuálan, keď si v celibáte?|Ďakujem.
{8778}{8851}Tak teraz sú tu dve zlomené srdcia.|Hej ale je to v poriadku.
{8853}{8927}Nie je všetko v poriadku! To by bolo|keby sme ja a ona boli spolu.
{8929}{9032}Odhŕňa, to podľa knihy najväčšieho dobra, nie len tvoju túžbu sestra.
{9034}{9064}Jasné.
{9066}{9135}Ale môžeš sa pokôusiť|ju poriadne opiť.
{9263}{9363}Budem musieť poobede domov. Lekársky problém.
{9404}{9429}Dobre, v pohode.
{9431}{9528}Je mi zle a všetko ma svrbí.|Mám horúčku. Skús moje čelo.
{9530}{9613}Nie, ďakujem. Dones predpis od lekára.
{9695}{9767}Môžem použiť telefón... prosííím?
{9769}{9818}Dobre, len naň nedýchaj.
{9965}{10021}Čau.|Potvrdzujem nejáke informácie.
{10023}{10089}Si Rachel Glasser s časopisu HraniceBioTechu.
{10091}{10179}Nechám to u Blinga, keby som tu nebol.|Diky.
{10181}{10231}Sorry, že som sa predtým naštval.
{10243}{10293}V pohode.
{10883}{10953}Dobrý. Rachel Glasser, dr Tanaka.
{10956}{11013}Ráda vás poznávam. HraniceBioTechu.
{11033}{11095}Prepáčte.
{11116}{11178}Ako sa máte?|Som zvedáva.
{11180}{11287}Viete, že keď preorganizujete nukleotidy,|vždy dostanete jeden stratený intrón?
{11289}{11381}Uvažovali ste na používaním plazmidov na ovplyvnenie bázového páru vekotrov
{11383}{11456}priamo de sekvencie kodónu, aby sa to už nestalo?
{11458}{11519}Jeden zlý intrón môže pokaziť všetko.
{11557}{11636}Zaujímavé. Nikdy som nad tým nerozmýšlal.
{11638}{11717}Dámy a páni, prosím vás usaďte sa.
{11719}{11789}Prosím prepáčte.|Možno sa porozprávame neskôr.
{11791}{11851}Áno, bola by som rada.
{11927}{11984}Čo tu robíš?|Nepoznáš ma.
{11986}{12057}Moje meno je Rachel Glasser. Som reportér.
{12058}{12140}Mňa sa nepýtaj ako som sa sem dostala.|Tvoj bohatý priateľ, to je jasné.
{12142}{12200}Nie je môj priateľ.|Hej, hej.
........