1
00:00:23,800 --> 00:00:26,300
Hej, bábika. Máš mlieko?

2
00:00:27,100 --> 00:00:29,400
Mala som sestru, ktorá sa na teba podobala.

3
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
Umrela v Talahasi pri vzbure o jedlo.

4
00:00:33,300 --> 00:00:35,200
Aaa!

5
00:00:56,300 --> 00:00:58,300
Si v poriadku, Alina?

6
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
V mojom susedstve, je toto rande.

7
00:01:01,300 --> 00:01:06,400
Je mi ľúto, že to musí byť takto. Dúfam,
že chápeš, že musím urobiť určité predopatrenia.

8
00:01:07,500 --> 00:01:10,600
Potom čo som sa spojila s vašimi ľuďmi a nedostala som odpoveď,

9
00:01:10,700 --> 00:01:13,100
nebola som si istá, či ma prídeš pozrieť. Ďakujem.

10
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
Ako ti môžem pomôcť?

11
00:01:17,500 --> 00:01:21,800
V jednom s tvojich hackov, si spomenul môjho otca, Nathan Herrero.

12
00:01:21,900 --> 00:01:25,900
Boli sme kolegovia, späť v tých dňoch
slobodnej Pacifickej tlače.

13
00:01:26,500 --> 00:01:29,300
Chcem, aby si mi pomohol zistiť
čo sa mu stalo.

14
00:01:30,500 --> 00:01:36,400
Ak som dobre pochopil, tak tvoj otec..."zmizol". Pravdepodobne, bol zavraždený.

15
00:01:36,700 --> 00:01:39,600
To je len predpoklad,
ale nikto to nevie s istotou.

16
00:01:40,100 --> 00:01:44,000
Bolo to už pred dvoma rokmi.
Možno je už čas aby si ho pustila.

17
00:01:44,100 --> 00:01:46,100
Nemôžem.

18
00:01:46,500 --> 00:01:50,300
Nie pokiaľ nezistím čo sa mu stalo
a kto je za to zodpovedný.

19
00:01:52,000 --> 00:01:56,100
Musíš pochopiť, Alina,
že nie som v pátračškom biznise.

20
00:01:56,400 --> 00:02:00,100
Ale si v biznise pravdy,
tak ako môj otec,

21
00:02:00,100 --> 00:02:02,700
a žiadam len dozvedieť sa pravdu.

22
00:02:07,100 --> 00:02:09,100
Pomôžeš mi?

23
00:02:16,500 --> 00:02:18,100
Pomôžeš mi?

........