1
00:00:14,198 --> 00:00:16,242
Pane bože. Williamsone pojď sem.
2
00:00:18,494 --> 00:00:19,537
Co se tu sakra stalo?
3
00:00:19,578 --> 00:00:20,871
Nehoda
4
00:00:22,206 --> 00:00:24,291
Rychle s ním na ošetřovnu. Dělejte.
5
00:00:31,507 --> 00:00:32,216
Vypadněte.
6
00:00:35,636 --> 00:00:37,888
Říkal jsi, že si s ním chceš jenom promluvit.
7
00:00:38,389 --> 00:00:39,890
To jsem říkal.
8
00:00:41,559 --> 00:00:44,478
Trochu se to vyhrotilo.
9
00:00:50,067 --> 00:00:53,612
Dejte ho na trojku. Cathy,
budu potřebovat 10 jednotek Xylocainu.
10
00:00:59,869 --> 00:01:01,537
Díky , už to tady zvládnu.
11
00:01:03,456 --> 00:01:05,458
Řekla jsem děkuji.
12
00:01:06,709 --> 00:01:07,668
Jdeme.
13
00:01:11,297 --> 00:01:13,424
Okay...tak se na to podíváme.
14
00:01:15,634 --> 00:01:17,636
To bude dobrý... To bude dobrý...
15
00:01:24,226 --> 00:01:25,770
Co se stalo?
16
00:01:26,479 --> 00:01:27,688
Uh, nic.
17
00:01:27,772 --> 00:01:30,524
To není "nic", Michaele. Potřebuju vědět co se stalo.
18
00:01:31,025 --> 00:01:32,526
Nenuť mě ti lhát.
19
00:01:34,361 --> 00:01:35,488
Prosím.
20
00:01:42,077 --> 00:01:45,122
Myslím, že by jste to celé měl prošetřit.
21
00:01:45,206 --> 00:01:47,458
To nebude nutné. Víme co se stalo.
22
00:01:47,583 --> 00:01:50,127
Tak buďte tak hodný a poučte mě.
23
00:01:50,294 --> 00:01:53,088
V boudě byly zahradnické nůžky.
24
00:01:53,172 --> 00:01:54,924
Zřejmě na ně stoupnul.
25
00:01:55,216 --> 00:01:57,051
A čepel prošla skrz botu co?
........