1
00:00:48,131 --> 00:00:58,433

2
00:01:02,563 --> 00:01:04,731
Neproclenné věci budou zabaveny

3
00:01:04,815 --> 00:01:06,942
Cho, proclij ženšen v celnici

4
00:01:07,025 --> 00:01:10,070
Proč, otče ? Musíme zaplatit za clo 50 lupenů

5
00:01:10,153 --> 00:01:12,030
Já vím

6
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
Co když ho schovám do kalhot ?

7
00:01:13,574 --> 00:01:14,950
To neznají

8
00:01:14,992 --> 00:01:16,577
Brilantně, Fei-Hongu. Skvělé,

9
00:01:16,660 --> 00:01:17,995
proč nemáme mistra který to tak dělá ?

10
00:01:18,078 --> 00:01:18,996
Oni ho nikdy neprohledávají

11
00:01:19,079 --> 00:01:19,997
protože je velmi respektovaný

12
00:01:20,080 --> 00:01:20,998
Co tím myslíš ?

13
00:01:21,081 --> 00:01:22,124
Cha ! haha !
To je dobrý nápad

14
00:01:22,207 --> 00:01:23,417
Jste beznadějný -
oba dva

15
00:01:23,500 --> 00:01:24,793
Blbej nápad

16
00:01:24,877 --> 00:01:26,879
Nechci slyšet vaše další nesmysly

17
00:01:26,962 --> 00:01:27,921
Já ale nechápu

18
00:01:28,005 --> 00:01:28,922
proč musíme platit clo

19
00:01:29,006 --> 00:01:30,257
za všechno co jsme koupily

20
00:01:30,340 --> 00:01:32,384
Nestarám se o to co říkáš.
Poslouchej mě

21
00:01:32,467 --> 00:01:34,303
Vyvarujte se problémům.
Zaplať clo, to je celé

22
00:01:34,344 --> 00:01:35,304
Vím že to uděláš

23
00:01:41,351 --> 00:01:42,436
Zpátky, zpátky

24
00:01:42,519 --> 00:01:45,689
Zpátky, udělejte cestu.
Nechte projít velvyslance

........