{25}{85}www.titulky.com
{105}{183}Bylo na čase.|Ještě horké - Cashmere a Swanson.
{185}{262}Sektor čtyři? Tak daleko|nejdu. Vždyť prší
{264}{331}V Seattlu prší? Dej to do novin.
{367}{420}Co si myslíš, že děláš?
{422}{488}Šéf mi řekl, ať si vezmu skříňku. Tahle je volná.
{490}{565}Ne není. Hele, vem si tyhle.
{567}{624}A tohle vem taky.
{761}{853}Chyba není na vašem přijímači.|Tohle je Streaming Freedom Video zpravodaj.
{855}{909}Toto přerušení bude trvat 60 sekund.
{911}{1038}Nemůže být vystopován, nemůže být zastaven,|a je to jediný svobodný hlas ve mětě.
{1040}{1091}Od začátku 90. let,
{1093}{1183}miliardy dolarů z daní byly převedeny|z vládních programů
{1185}{1251}aby financovaly tajné experimenty|v genetickém inženýrství.
{1253}{1315}- Skvělý.|- Sklapni, hlupáku.
{1317}{1402}Tahle tajná operace|je známá jako Projekt Manticore.
{1413}{1480}Jeho cíl: Vytvořit perfektního vojáka,
{1482}{1559}geneticky vylepšeného|aby byl rychlejší a silnější.
{1561}{1655}Tyto děti jsou vystaveny|neustálému tréninku a propagandě.
{1657}{1774}V zimě roku 2009, dvanáct z nich uteklo|ze zařízení v Gillette, ve Wyomingu.
{1776}{1850}Některé z nich byly chyceny,|některé byly mučeny,
{1852}{1910}některé položily své životy v boji za svou svobodu.
{1912}{2036}Od začátku tohoto vysílaní, Manticore přemístil|všechny své aktivity do tajné oblasti.
{2038}{2083}Eyes Only ji najde,
{2085}{2171}a všichni zodpovědní za tyto zločiny|budou předáni spravedlnosti.
{2173}{2249}Tohle byl|Streaming Freedom Video zpravodaj.
{3006}{3034}- Dva!
{3036}{3065}- Tři!
{3067}{3102}- Čtyři!
{3280}{3360}- Co se děje, 452? Stále se dáváš dohromady?|- Polib mi!
{3362}{3427}Museli ti dát mizerné srdce.
{3619}{3665}452!
{3667}{3717}Ředitel tě chce vidět.
{3780}{3830}Tvé označení.
{3855}{3905}Jmenuji se Max!
{4013}{4123}- Tvé označení.|- Polib mi mou transgenickou prdel!
{4243}{4307}Jak dlouho může série X5 vydržet|bez jídla a pití?
{4309}{4396}- Šet dní, možná.|- Za týden mi dejte vědět.
{4488}{4538}X5-452!
{4595}{4718}Mně neoklameš. Vím, to jen|pořád hraješ. Něco ti chci ukázat.
{4845}{4931}Tvůj bratr Zack. Je pro nás tolik užitečný.
{4932}{5003}Jeho játra a ledviny byly dány|X5, zraněné na misi.
{5006}{5102}Jeho srdce - jak dobře víš -|bylo dáno tobě.
{5150}{5211}X5-599, Mám pro tebe srdce.
{5306}{5390}Máš šanci říct mu sbohem.|Bude přemístěn do jiného zařízení.
{5393}{5461}Máme s ním velice zajímavé plány.
{5496}{5593}Jedna věc je jistá, a to, že ty|jsi důvod, proč tam jde.
{5668}{5724}Copak nevidíš, 452?
{5742}{5844}Jsi jed,|který zničí všechny, které máš ráda.
{5846}{5911}Zack, tvůj bratr Ben,
{5967}{6026}tvá setra Tinga
{6028}{6091}a on -
{6093}{6143}Eyes Only.
{6145}{6235}Nyní vím, že jsi s ním měla|jistý druh vztahu.
{6237}{6371}A vím, že stále doufáš, že jej znovu uvidíš.|Ale to se nestane.
{6373}{6493}Myslí si, že jsi mrtvá, což je důvod,|proč nám způsobuje tolik problémů.
{6506}{6587}- Takže se jej chystáme najít.|- Nikdy ho nenajdeš.
{6636}{6690}A také ho zabijeme.
{6692}{6743}Nic ti nezbylo.
{6787}{6842}A potom, 452,
{6869}{6921}budeš moje
{7053}{7108}Zhasnout.
{7225}{7275}Zhasnout, 452.
{8067}{8140}Max. Mé jméno je Max.
{8171}{8289}Stvořili ji jako dokonalého vojáka,|jako lidskou zbraň.
{8291}{8341}Potom jim utekla.
{8343}{8451}V nedaleké budoucnosti,|v rozvráceném světě,
{8453}{8513}je stíhána svou minulostí.
{8515}{8624}Nemůže utéct.|Musí bojovat, aby odhalila svůj osud.
{9715}{9760}Neloudat se. Pokračujte.
{9847}{9925}Co vám mám na to říct? Nejste v databázi.
{9948}{10024}Byl jsem na rehabilitaci ve VA v Gillette, ve Wyomingu.
{10026}{10084}Byl jsem v Srbsku v roce 2007.
{10086}{10147}Jak myslíte, že jsem skončil v tomto?
{10188}{10238}- Nic tady není.|- To je nemožné.
{10240}{10302}Nemožné?|Copak, nikdy jste neslyšel o Pulsu?
{10304}{10419}Ten malý jaderný výbuch, který usmažil všechny|satelity a zničil všechny počítače?
{10421}{10559}A uvedl ekonomiku v chaos. Proto|potřebujeme naše VA karty, abychom mohli jíst.
{10561}{10688}- Co teda chcete, abych udělal?|- Najděte kousek papíru s mým jménem.
{10690}{10780}Podívejte, potřebujete vaši stravovací kartu, to je jednoduché.
{10809}{10872}Potom vás dám do databáze. To je také lehké.
{10937}{11031}Dobrá lidi, my jsme S1W.|Jsme tady, abychom dali věci do pořádku.
{11083}{11166}Nikdo nebude zraněn a nikdo nebude|platit kvůli tomu, co už vlastně máte.
{11168}{11260}A nikdo odsud neodejde bez|stravovacích karet.
{11320}{11371}K zemi!
{11452}{11501}Všichni sem.
{11552}{11628}Myslel sis, že se dostaneš do archivu|předstíráním, že jsi veterán?
{11629}{11687}- Byl jsem postřelen.|- Já taky.
{11715}{11829}- Oceňuji, že jste tady.|- Máte, co jste potřeboval. To je pointa.
{11831}{11924}Tihle šašci přemýšlejí dvakrát|než znovu pošlou lidi ke dnu.
{11926}{12024}Tohle je zařízení Manticoru ve Wyomingu.|Jinak se tam žádost poslat nedá.
{12026}{12139}Myslíte, že používají svůj rozpočet přes|VA knihy, a kryjí tak své operace?
{12141}{12217}Pokud najdu tok peněz,|možná najdu i to zařízení.
{12219}{12347}Logane, kolik práce si myslíš, že jsme|udělali pro Eyes Only za posledních pár let?
{12349}{12399}Nevím. Proč?
{12401}{12509}Nikdy dřív jsem tě neviděla tak|zabraného do nějakého úkolu.
{12511}{12631}Není to úkol. Eyes Only se zabývá|Manticorem jako laskavost pro mne.
{12633}{12745}- Zaplétáš se s mocnými lidmi.|- Je mi jedno, co se mi stane.
{12769}{12847}Říkal, že nějaké z těch dětí utekly v roce 2009
{12849}{12910}Tys jedno z nich znal, že?
........