1
00:00:08,200 --> 00:00:13,080
Říkám to jako veterán nováčkovi:
těžký oběd před misí - špatný nápad.
2
00:00:13,080 --> 00:00:16,160
I s inerciálními tlumiči je tohle
létání nejlepší s prázdným žaludkem.
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,600
Jo. No, mám pořádně silný žaludek.
4
00:00:17,640 --> 00:00:20,520
Hej, já jím syrová i mražená jídla
a někdy s tím mám problémy i já.
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,840
McKayi.
Zachytils něco?
6
00:00:25,800 --> 00:00:27,840
Nic. Na planetě nejsou
známky života.
7
00:00:27,880 --> 00:00:29,120
To je škoda.
8
00:00:29,160 --> 00:00:32,920
Podle databáze Antiků byli
Dorandeňané úžasná rasa lidí.
9
00:00:33,000 --> 00:00:36,960
Ta databáze je přes 10 tisíc let
stará, mnohé se tu jistě změnilo.
10
00:00:38,400 --> 00:00:39,680
Shepparde.
11
00:00:47,240 --> 00:00:51,200
Dobře, tohle se nevidí každý den.
12
00:00:51,840 --> 00:00:53,880
Odehrála se tu velká bitva.
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,080
To je mateřská loď.
14
00:01:00,600 --> 00:01:01,920
To byla mateřská loď.
15
00:01:02,200 --> 00:01:04,840
Něco do ní nadělalo spoustu děr.
16
00:01:05,640 --> 00:01:06,960
Radši to zkontrolujeme.
17
00:01:07,440 --> 00:01:09,600
Co když to bude chtít
nadělat díry i do nás.
18
00:01:09,640 --> 00:01:13,000
No, řekl jste, že se toho za
10 tisíc let hodně změnilo.
19
00:01:28,240 --> 00:01:30,600
To vysvětluje ty chybějící
známky života.
20
00:01:31,280 --> 00:01:33,720
To se obvykle stává,
když kladete odpor.
21
00:01:33,920 --> 00:01:36,160
Tihle lidé zrušili celou
wraithskou flotilu.
22
00:01:36,200 --> 00:01:38,680
Rozhodně kladli odpor.
........