2
00:00:08,270 --> 00:00:10,100
Jmenuji se Melinda Gordonová.
3
00:00:12,340 --> 00:00:17,000
Právě jsem se vdala, přistěhovala jsem se do malého
městečka a právě jsem si otevřela obchod se starožitnostmi.
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,030
Mohla bych být jako vy...
5
00:00:20,050 --> 00:00:24,460
až na tu chvíli, když jsem byla ještě malá holčička.
Věděla jsem, že dokáži mluvit s mrtvými.
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,170
To je v pořádku, zlatíčko.
7
00:00:26,420 --> 00:00:28,590
"Duše připoutané k Zemi," tak je nazývala moje babička.
8
00:00:28,980 --> 00:00:34,540
Zůstávají tu, protože mají něco nedořešeného
s živými a přicházejí za mnou pro pomoc.
9
00:00:35,400 --> 00:00:38,940
Abych vám pověděla svůj příběh, musím vám povědět ten jejich.
10
00:00:47,750 --> 00:00:49,680
Zítra? Myslela jsem, že tvá matka má přijet v pátek.
11
00:00:49,790 --> 00:00:55,550
Jo. Zrovna jsem s ní telefonoval.
Je hrozně nadšená, že může přijet o den dřív.
12
00:00:55,800 --> 00:00:58,390
První rodičovská návštěva. Páni. Hrozně se na to těším.
13
00:00:58,550 --> 00:01:00,680
Jo. Kéž bysme víc pokročili s domem.
14
00:01:01,080 --> 00:01:04,100
Hej. Občas je fajn koukat na nedokončenou práci.
15
00:01:04,780 --> 00:01:07,660
Koukat? Jo. Žít v ní... ne.
16
00:01:07,760 --> 00:01:12,480
Už jsi dostal ty piliny z našeho obýváku.
To je aspoň taková první vlaštovka.
17
00:01:15,680 --> 00:01:18,260
Měli bysme udělat opatření, aby--
18
00:01:19,080 --> 00:01:20,300
--prr!
--Co?
19
00:01:20,480 --> 00:01:23,240
Mám tady na železničním přejezdu menší problém.
Zavolám ti později.
20
00:01:23,760 --> 00:01:25,220
Zlato?
21
00:01:26,040 --> 00:01:31,280
Tak, vy dva! Honem pryč z těch kolejí! Hned! Pohyb!
22
00:01:32,270 --> 00:01:36,390
Dylane, co je to s tebou? Víš, jak by se tvá máma zlobila,
kdyby tě tady na těch kolejích viděla?
23
00:01:36,650 --> 00:01:38,100
Kenny říkal, že se nic nemůže stát.
24
00:01:38,130 --> 00:01:42,640
A když Kenny řekne, že se nic nemůže stát,
když skočíš pod jedoucí auto, uděláš to taky?
........