1
00:00:00,000 --> 00:00:02,320
V předchozích dílech
jste viděli:
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,600
<i>Vítejte, rytíři kulatého stolu.</i>
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,520
<i>Prokažte, že jste toho hodni,...</i>
4
00:00:07,600 --> 00:00:08,760
<i>...a vše...</i>
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,520
<i>...vám bude odhaleno.</i>
6
00:00:10,560 --> 00:00:12,680
- Takže jsi v galaxii Oriů?
- Ano.
7
00:00:12,720 --> 00:00:16,440
Moje dítě je pro mě problém,
velký problém, ale...
8
00:00:16,520 --> 00:00:19,000
...věřte mi, je tu ještě další,
mnohem větší.
9
00:00:19,160 --> 00:00:20,680
Lodě se chystají k odletu.
10
00:00:20,680 --> 00:00:23,120
Někde na vaší straně
mají Oriové funkční superbránu.
11
00:00:23,160 --> 00:00:25,680
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.
12
00:00:25,760 --> 00:00:28,520
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.
13
00:00:28,600 --> 00:00:30,480
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.
14
00:00:30,520 --> 00:00:32,360
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.
15
00:00:32,440 --> 00:00:36,400
Všichni naši spojenci a všichni lidé na této
základně usilovně hledají superbránu.
16
00:00:36,440 --> 00:00:37,640
Běžte.
17
00:00:40,040 --> 00:00:44,360
Už jste přemýšleli,
jak by ta věc mohla fungovat?
18
00:00:44,640 --> 00:00:47,560
Jak zabijete něco,
co je jen čistou energií.
19
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
V poznámkách k výzkumu
Merlin nikdy nepsal o zabíjení,...
20
00:00:49,840 --> 00:00:53,920
...správný překlad by byl "neutralizace",
nebo "zrušení".
21
00:00:54,160 --> 00:00:56,360
Přesto to vyvolává spoustu otázek.
22
00:00:56,520 --> 00:00:58,520
........