1
00:00:00,694 --> 00:00:02,694
<i> V předchozích dílech "Desperate Housewives"

2
00:00:02,727 --> 00:00:06,890
Dokud není adopce úředně potvrzená,
může rodička změnit názor

3
00:00:06,923 --> 00:00:09,591
- a to udělala.
<i> - Obvinění byla sdělena,

4
00:00:09,624 --> 00:00:12,357
- Vyhodím Toma.
- Jestli ho byhodíš, bude tě žalovat

5
00:00:12,391 --> 00:00:14,357
a já ho příjmu zpátky. Potřebuješ důvod.

6
00:00:14,391 --> 00:00:17,224
- Tak hádám, že si nějaký důvod budu muset najít.
<i> - rozhodnutí byla udělána,

7
00:00:17,257 --> 00:00:19,057
Chystám se udělat něco ošklivého.

8
00:00:19,090 --> 00:00:21,790
Zničí to její život.

9
00:00:21,823 --> 00:00:23,157
<i> hrozby byly vyřčeny

10
00:00:23,190 --> 00:00:25,658
Tak co budeme sakra dělat?

11
00:00:25,691 --> 00:00:27,956
<i> a plány

12
00:00:27,992 --> 00:00:30,057
Phenobarbitaly?

13
00:00:30,096 --> 00:00:32,755
Je na čase dopřát tvému bratrovi klid, co si zaslouží.

14
00:00:32,791 --> 00:00:34,425
<i> se daly do pohybu.

15
00:00:36,323 --> 00:00:38,796
<i> Nejúspěšnější soukromý detektiv

16
00:00:38,821 --> 00:00:42,295
<i> ve Fairview byl muž jménem Oliver Weston.

17
00:00:42,332 --> 00:00:45,697
<i> Ani když si zkoušel vzpomenout, už si nepamatoval

18
00:00:45,720 --> 00:00:49,255
<i> přesnou chvíli, kdy přestal věřit na lásku.

19
00:00:49,293 --> 00:00:51,628
<i> Byla to noc, když nachytal šéfa

20
00:00:51,651 --> 00:00:53,595
<i> se svojí sekretářkou?

21
00:00:55,693 --> 00:00:57,656
<i> Nebo ten den, kdy viděl hospodyňku,

22
00:00:57,692 --> 00:00:59,827
<i> jak zahýbá s poslíčkem?

23
00:01:01,952 --> 00:01:04,526
<i> Nebo ta chvíle, kdy načapal devče od sousedů,

24
00:01:04,551 --> 00:01:08,095
<i> co dovádí s párem, který bydlel přes ulici?

........