1
00:00:00,467 --> 00:00:02,334
<i>V minulých dílech</i> Prison Break:

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,400
Víš, že máš pár
lišek v kurníku?

3
00:00:04,467 --> 00:00:05,434
Oba chtějí odsud vypadnout.

4
00:00:05,501 --> 00:00:07,067
Budou to muset vydržet.

5
00:00:07,133 --> 00:00:08,133
Podívej, to je to.

6
00:00:08,200 --> 00:00:09,767
Tentokrát žádný problémy.

7
00:00:09,834 --> 00:00:11,167
Utečeme dnes večer,

8
00:00:11,234 --> 00:00:12,734
<i>nebo už se nám to</i>
<i>nikdy nepodraří.</i>

9
00:00:15,300 --> 00:00:17,634
Mistr převleků,
co, Scofielde?

10
00:00:18,901 --> 00:00:20,868
Vede vás přímo k útesu, chlapci.

11
00:00:20,934 --> 00:00:23,267
A ty děláš, jakobys
to měl stále nastarosti.

12
00:00:23,334 --> 00:00:24,567
Budu dělat, že tu nejsem.

13
00:00:24,634 --> 00:00:27,300
Jasně, ty a vysílačka.

14
00:00:31,133 --> 00:00:33,234
Pořád nedokážu pochopit jednu věc,

15
00:00:33,300 --> 00:00:35,601
kterou přinesla tato aféra.

16
00:00:35,667 --> 00:00:37,801
Proč tě ještě nezabili?

17
00:00:37,868 --> 00:00:40,501
<i>Máme tady zaměstnance,</i>
<i>který nedělá dobrotu.</i>

18
00:00:40,567 --> 00:00:42,367
Vyhodíme jí.

19
00:00:42,434 --> 00:00:44,300
Uděláme to jednoduše.

20
00:00:44,367 --> 00:00:45,968
Je to víceprezident Spojených států.

21
00:00:46,033 --> 00:00:47,434
To je vše, co kdy
vůbec byla, Jime.

22
00:00:47,501 --> 00:00:48,634
O co tady jde?

23
00:00:48,701 --> 00:00:50,701
Jeď do Blackfoot,
najdi Steadmana.

24
........