1
00:01:05,148 --> 00:01:07,693
Dámy a pánové,
vážený Roy J. Turner,

2
00:01:07,776 --> 00:01:10,028
guvernér státu Oklahoma.

3
00:01:23,208 --> 00:01:28,422
Dámy a pánové, dnes večer
jsme se zde sešli,

4
00:01:28,505 --> 00:01:35,429
abychom vyjádřili svou hrdost
a vzdali hold rodákovi z Oklahomy.

5
00:01:36,638 --> 00:01:40,642
Myslím, že je správné,

6
00:01:40,726 --> 00:01:44,062
že se vzdám té cti udělat
tuto prezentaci sám

7
00:01:44,104 --> 00:01:50,194
a zavolám velkého gentlemana,
na kterého jsme také velmi hrdí

8
00:01:50,277 --> 00:01:52,738
i když není místním rodákem.

9
00:01:55,282 --> 00:01:58,080
Dovolte mi,
abych vám představil

10
00:01:58,282 --> 00:02:02,080
jednu z nesmrtelných osobností
ze světa sportu,

11
00:02:02,164 --> 00:02:05,626
milovaného Popa Warnera.

12
00:02:15,636 --> 00:02:20,182
Děkuji, guvernére Turnere,
paní Turnerová, dámy a pánové.

13
00:02:21,725 --> 00:02:25,437
Jsem samozřejmě velmi poctěn.
že mohu přednést tuto prezentaci.

14
00:02:26,605 --> 00:02:30,359
Tato událost má
pro mě zvláštní význam.

15
00:02:30,442 --> 00:02:34,777
Cítím hluboký pocit
osobní hrdosti a potěšení.

16
00:02:35,030 --> 00:02:37,950
Padesát let je dlouhá doba.

17
00:02:37,991 --> 00:02:40,000
Na americké scéně
se během ní vystřídalo

18
00:02:40,191 --> 00:02:42,412
mnoho vzrušujících osobností
a událostí.

19
00:02:43,956 --> 00:02:49,000
Dnes v noci vzdáváme uznání muži,
který měl víc než krátký okamžik,

20
00:02:49,378 --> 00:02:52,777
muž, který
za poslední půlstoletí

21
00:02:53,006 --> 00:02:57,222
si vydobil trvalé místo
ve všech našich srdcích

........