1
00:01:05,148 --> 00:01:07,693
Dámy a pánové,
vážený Roy J. Turner,
2
00:01:07,776 --> 00:01:10,028
guvernér státu Oklahoma.
3
00:01:23,208 --> 00:01:28,422
Dámy a pánové, dnes večer
jsme se zde sešli,
4
00:01:28,505 --> 00:01:35,429
abychom vyjádřili svou hrdost
a vzdali hold rodákovi z Oklahomy.
5
00:01:36,638 --> 00:01:40,642
Myslím, že je správné,
6
00:01:40,726 --> 00:01:44,062
že se vzdám té cti udělat
tuto prezentaci sám
7
00:01:44,104 --> 00:01:50,194
a zavolám velkého gentlemana,
na kterého jsme také velmi hrdí
8
00:01:50,277 --> 00:01:52,738
i když není místním rodákem.
9
00:01:55,282 --> 00:01:58,080
Dovolte mi,
abych vám představil
10
00:01:58,282 --> 00:02:02,080
jednu z nesmrtelných osobností
ze světa sportu,
11
00:02:02,164 --> 00:02:05,626
milovaného Popa Warnera.
12
00:02:15,636 --> 00:02:20,182
Děkuji, guvernére Turnere,
paní Turnerová, dámy a pánové.
13
00:02:21,725 --> 00:02:25,437
Jsem samozřejmě velmi poctěn.
že mohu přednést tuto prezentaci.
14
00:02:26,605 --> 00:02:30,359
Tato událost má
pro mě zvláštní význam.
15
00:02:30,442 --> 00:02:34,777
Cítím hluboký pocit
osobní hrdosti a potěšení.
16
00:02:35,030 --> 00:02:37,950
Padesát let je dlouhá doba.
17
00:02:37,991 --> 00:02:40,000
Na americké scéně
se během ní vystřídalo
18
00:02:40,191 --> 00:02:42,412
mnoho vzrušujících osobností
a událostí.
19
00:02:43,956 --> 00:02:49,000
Dnes v noci vzdáváme uznání muži,
který měl víc než krátký okamžik,
20
00:02:49,378 --> 00:02:52,777
muž, který
za poslední půlstoletí
21
00:02:53,006 --> 00:02:57,222
si vydobil trvalé místo
ve všech našich srdcích
........