1
00:00:06,980 --> 00:00:08,620
{\an8}Mám rozkaz lámat chléb s odbojem

2
00:00:08,700 --> 00:00:10,260
{\an8}a s těmi, komu se říká Cosa nostra.

3
00:00:10,340 --> 00:00:12,060
{\an8}VIDĚLI JSTE...

4
00:00:12,140 --> 00:00:13,300
Kryjte se!

5
00:00:13,580 --> 00:00:17,300
<i>Snídaně nebyl můj nápad.
Ale je to ponaučení.</i>

6
00:00:17,580 --> 00:00:20,140
Vybírej si, kterej rozkaz splníš.

7
00:00:21,820 --> 00:00:26,340
Další fází této války je invaze.
Po malých kouscích zabírat území.

8
00:00:26,540 --> 00:00:29,300
V čele téhle operace jde SRS.

9
00:00:32,380 --> 00:00:33,980
Půjdu o něco blíž k frontě.

10
00:00:34,100 --> 00:00:36,060
Půjdeš za mým bratrem. Na Sicílii.

11
00:00:36,140 --> 00:00:37,140
<i>Měl bys mu napsat.</i>

12
00:00:37,260 --> 00:00:39,340
<i>Napiš mu, aby mě přijal a pomohl mi.</i>

13
00:00:39,460 --> 00:00:43,420
Po útoku na Cannizzaro
půjdete na italskou pevninu.

14
00:00:43,980 --> 00:00:45,380
<i>Je to jenom rypák.</i>

15
00:00:45,620 --> 00:00:48,820
<i>Musíme obsadit to prase celý,
až po ocas.</i>

16
00:00:49,420 --> 00:00:51,780
Do Augusty poslali
úplně novou jednotku.

17
00:00:51,900 --> 00:00:53,300
<i>Jmenuje se 2SAS.</i>

18
00:00:53,420 --> 00:00:56,020
Takže jsi nám jméno SAS
ukradl pro sebe.

19
00:00:56,500 --> 00:01:01,580
Přivítejte laskavě zpět mého přítele,
mé svědomí a můj hlas rozumu.

20
00:01:01,700 --> 00:01:03,580
Štábní seržant Jimmy Almonds.

21
00:01:05,700 --> 00:01:07,380
Hledám toho flanďáka.

22
00:01:07,620 --> 00:01:10,620
A taky hledám ukradenýho osla.

23
00:01:11,740 --> 00:01:14,540
<i>Podle skutečných událostí...</i>

24
........