1
00:00:05,250 --> 00:00:09,102
Dobrá, zavíráme.
Kdo potřebuje odvézt domů?
2
00:00:11,824 --> 00:00:13,402
No tak, kdo potřebuje odvoz?
3
00:00:13,534 --> 00:00:16,800
Vypadá to, že jsme všichni
dost střízliví, abychom jeli sami.
4
00:00:16,871 --> 00:00:19,658
Jo, vypadá to,
že pro jednou pojedeš přímo domů.
5
00:00:19,790 --> 00:00:23,123
Nikdy jsem nejel sám přímo domů,
nevěděl bych jak na to.
6
00:00:23,251 --> 00:00:27,830
- Fajn, Kouči, můžeš odvézt mě.
- To je ale princ.
7
00:00:27,965 --> 00:00:30,586
- Díky, jsem tvým dlužníkem.
- Kdykoliv.
8
00:00:30,718 --> 00:00:32,450
- Dobro noc.
- Dobrou.
9
00:00:32,450 --> 00:00:34,150
Vyhodíš mě na Kenmore Square.
10
00:00:34,221 --> 00:00:37,139
Vezmu si tam taxíka
zpátky sem k mýmu autu.
11
00:02:04,900 --> 00:02:06,950
Co si sakra myslíš, že děláš?
12
00:02:06,980 --> 00:02:08,950
Jen trochu večerní legrace.
13
00:02:09,050 --> 00:02:12,050
Hele, husí krku,
začínáš mi lézt na nervy.
14
00:02:14,945 --> 00:02:18,600
Neříkej mi, prosím, husí krku,
nejsem husí krk.
15
00:02:18,700 --> 00:02:19,850
Promiň.
16
00:02:19,850 --> 00:02:22,900
Nechtěla jsem ti říct
husí krku, jalová hlavo.
17
00:02:24,700 --> 00:02:28,850
Nadávky. Poslední útočiště
monoslabičných.
18
00:02:29,167 --> 00:02:32,250
Nevím, co to znamená,
ale slyšela jsem tam osla.
19
00:02:33,839 --> 00:02:37,300
No tak, Diane, Carlo,
vyjíždíte po sobě každý večer.
20
00:02:37,300 --> 00:02:40,386
Začínají sem chodit
lovci talentů ze ženských zápasů.
21
00:02:40,513 --> 00:02:43,845
Poslouchejte, myslím to vážně.
Buď s tím něco uděláte, nebo...
........