1
00:00:29,700 --> 00:00:37,960
Tento film je založen na skutečné události.

2
00:01:58,000 --> 00:02:04,000
A Girl Named Ann
přeložil: HanzoBureshi

3
00:02:47,200 --> 00:02:49,240
Nejprve mi zaplať!

4
00:02:56,160 --> 00:02:58,750
Nejdříve, ty peníze!

5
00:03:19,650 --> 00:03:22,860
Přestaň, ne!

6
00:03:23,110 --> 00:03:27,990
Přestaň!

7
00:04:38,350 --> 00:04:42,940
No tak, co je?

8
00:05:33,360 --> 00:05:34,610
-Hej, Kato.
- Ano?

9
00:05:34,700 --> 00:05:36,450
- Odeslal jste hlášení?
- Ano, podal jsem to.

10
00:05:36,450 --> 00:05:38,240
Opravdu?

11
00:05:43,620 --> 00:05:44,620
Zdravím.

12
00:05:56,090 --> 00:05:58,140
Tataro, výslech číslo 2.

13
00:05:58,220 --> 00:06:00,600
- Co?!
- Je to narkomanka a prostitutka.

14
00:06:00,680 --> 00:06:03,560
Je příliš ostřílená, Honda
ji nedokáže rozlousknout.

15
00:06:04,600 --> 00:06:06,310
Co?

16
00:06:15,740 --> 00:06:17,660
Dejte ty nohy dolů.

17
00:06:17,740 --> 00:06:20,240
Jste na pervitinu, že?
Nejsme tu žádní amatéři.

18
00:06:24,540 --> 00:06:25,750
Děje se něco?

19
00:06:32,090 --> 00:06:34,170
To je v pohodě.

20
00:06:35,840 --> 00:06:38,510
Těšíme se na spolupráci.

21
00:06:47,350 --> 00:06:50,610
Řežeš se?
Tvé paže jsou ztuhlé.

22
00:06:55,900 --> 00:06:57,660
Dostala jsi zaplaceno?

23
00:06:58,160 --> 00:07:01,780
Než začneš střílet pervitin, klienti by
měli zaplatit, jinak je to nebezpečné.

........