1
00:00:28,750 --> 00:00:30,041
Kde je matka?

2
00:00:40,666 --> 00:00:41,958
Když někdo přijde,

3
00:00:42,041 --> 00:00:43,458
zabij ho.

4
00:00:47,250 --> 00:00:48,333
Kam jdete?

5
00:00:49,666 --> 00:00:50,666
Pro tvou matku.

6
00:01:13,750 --> 00:01:14,875
Už se probrala.

7
00:01:15,750 --> 00:01:17,083
Zdravím, paní Hollowayová.

8
00:01:17,750 --> 00:01:19,500
Snad nejste moc utrmácená.

9
00:01:20,416 --> 00:01:23,125
Jen se uvolněte. Hlavně nic nevymejšlejte.

10
00:01:24,416 --> 00:01:27,083
- Viděli jste tam vzadu něco?
- Ani živáčka.

11
00:01:27,166 --> 00:01:31,000
Tyhle tanečky jsou jen pro jistotu,
kdyby nás někdo sledoval.

12
00:01:45,416 --> 00:01:48,000
Musíme zrychlit. Paní Hollowayová,

13
00:01:48,625 --> 00:01:50,958
udělám vám trochu víc pohodlí.

14
00:01:51,041 --> 00:01:54,000
Jestli zkusíte utéct,
budete mít problém. Rozumíte mi?

15
00:01:54,666 --> 00:01:57,125
Ať si vyděláte cokoliv, dám vám víc.

16
00:01:59,666 --> 00:02:00,541
Platí.

17
00:02:03,041 --> 00:02:04,541
Můj muž je v Crooks Springs…

18
00:02:04,625 --> 00:02:07,875
Ví váš manžel o tom chlápkovi,
co jste zastřelila na východě?

19
00:02:07,958 --> 00:02:11,000
Nabízím vám možnost vydělat si víc,
když uděláte dobrý skutek.

20
00:02:11,083 --> 00:02:13,125
Já vám nabízím, abyste přestala mluvit,

21
00:02:13,208 --> 00:02:15,250
jinak to bude hnusnější, než je nutný.

22
00:02:15,333 --> 00:02:16,333
Vy to nechápete.

23
00:02:16,416 --> 00:02:19,416
Ne, to vy nechápete, paní Hollowayová,

24
00:02:19,500 --> 00:02:23,958
že naše současná situace
........