1
00:00:02,981 --> 00:00:04,231
SERIÁL JE ZALOŽENÝ
NA SKUTEČNÝCH UDÁLOSTECH.
2
00:00:04,314 --> 00:00:05,523
NĚKTERÉ ČÁSTI JSOU
Z DRAMATICKÝCH DŮVODŮ FIKCÍ
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,106
A NEMAJÍ PŘEDSTAVOVAT
SKUTEČNÉ OSOBY ANI SUBJEKTY.
4
00:00:17,939 --> 00:00:21,148
PROSINEC 2012
POLIKLINIKA LEGACY
5
00:00:31,148 --> 00:00:33,023
{\an8}CHIRURGICKÁ KLINIKA LEGACY
FRISCO
6
00:00:52,273 --> 00:00:55,273
PULZ, TEPLOTA
7
00:00:58,273 --> 00:01:01,898
JOHNSONOVÁ, ELAINE
JIP, DR. CHRISTOPHER DUNTSCH
8
00:01:05,606 --> 00:01:10,023
Hezké svátky, paní Johnsonová,
nebo raději veselé Vánoce?
9
00:01:11,106 --> 00:01:13,689
Zkontroluji, jestli jsme vám
správně namíchali tequilu.
10
00:01:16,231 --> 00:01:18,148
Jsem doktor Randall Kirby.
11
00:01:18,231 --> 00:01:22,856
Jsem tu místo vašeho fešáckého doktůrka,
který nemohl přijet.
12
00:01:26,814 --> 00:01:28,689
Podle vašeho muže Toma jste bojovnice,
13
00:01:28,773 --> 00:01:32,648
takže si nebudu brát servítky.
14
00:01:33,939 --> 00:01:35,106
Jo.
15
00:01:38,064 --> 00:01:41,481
Před pár dny jste přišla
na operaci krční páteře k dr. Duntschovi,
16
00:01:41,564 --> 00:01:44,648
aby vám odstranil ploténku.
Pamatujete si na to?
17
00:01:46,398 --> 00:01:47,939
Vzpomínáte, jak jste pak doma
18
00:01:48,023 --> 00:01:50,106
řekla manželovi, že nemůžete polykat,
19
00:01:50,189 --> 00:01:51,148
a dostala horečku?
20
00:01:53,689 --> 00:01:59,231
Volala jste doktoru Duntschovi,
který vás ujistil, že se nic neděje
21
00:01:59,314 --> 00:02:01,314
a že jste asi chytila chřipku.
22
00:02:02,273 --> 00:02:04,773
A pak vám přestal brát telefon.
........