1
00:00:05,523 --> 00:00:07,523
Epizoda 11
2
00:01:30,561 --> 00:01:32,150
[Kontakty]
3
00:01:40,393 --> 00:01:43,523
To já jsem vás sem všechny svolala. Jsem Jin Dal Rae.
4
00:01:44,459 --> 00:01:47,378
Trenér Kwon Oh Joon si potřebuje něco vyřídit,
5
00:01:47,379 --> 00:01:50,879
takže dočasně nebude moci přijít.
6
00:01:50,898 --> 00:01:54,086
Požádal mě, abych se vám všem jeho jménem omluvila.
7
00:01:54,206 --> 00:01:56,046
Můžete tu nechat své bankovní údaje
8
00:01:56,047 --> 00:01:59,447
a trenér Kwon vám vrátí členský poplatek za tento měsíc.
9
00:01:59,466 --> 00:02:01,069
Velmi se omlouvám.
10
00:02:01,089 --> 00:02:03,171
To ne...co se stalo?
11
00:02:03,291 --> 00:02:04,782
Něco zlého?
12
00:02:04,802 --> 00:02:08,210
Co budeme dělat? Zdá se, že náš učitel má potíže.
13
00:02:08,730 --> 00:02:13,733
Je to osobní, takže vám, bohužel, nemohu říct víc.
14
00:02:13,753 --> 00:02:15,501
Jak dlouho bude to dočasně?
15
00:02:15,621 --> 00:02:17,669
Jeden měsíc? Dva?
16
00:02:17,789 --> 00:02:20,941
Tím si nejsem úplně jistá.
17
00:02:21,061 --> 00:02:27,538
Pokud to proběhne rychle, bude to trvat pár dní, pokud pomalu, tak je to těžko říct.
18
00:02:30,840 --> 00:02:32,858
Ale kdo jste vy?
19
00:02:39,148 --> 00:02:41,359
Nepotřebuji, abyste mi vraceli členský poplatek.
20
00:02:41,705 --> 00:02:42,692
Prosím?
21
00:02:43,601 --> 00:02:47,036
Vrátím se hned, jakmile bude trenér zpátky.
22
00:02:47,256 --> 00:02:51,613
A i kdybych chtěla vrátit poplatek, měl by mi ho trenér předat osobně.
23
00:02:52,293 --> 00:02:53,495
Tak mu to vyřiďte.
24
00:02:53,615 --> 00:02:55,792
Já taky, já taky.
25
00:02:57,145 --> 00:03:01,712
Já vám své číslo účtu dám, tak mi, prosím, poplatek vraťte.
........