1
00:00:05,523 --> 00:00:07,523
Epizoda 11

2
00:01:30,561 --> 00:01:32,150
[Kontakty]

3
00:01:40,393 --> 00:01:43,523
To já jsem vás sem všechny svolala. Jsem Jin Dal Rae.

4
00:01:44,459 --> 00:01:47,378
Trenér Kwon Oh Joon si potřebuje něco vyřídit,

5
00:01:47,379 --> 00:01:50,879
takže dočasně nebude moci přijít.

6
00:01:50,898 --> 00:01:54,086
Požádal mě, abych se vám všem jeho jménem omluvila.

7
00:01:54,206 --> 00:01:56,046
Můžete tu nechat své bankovní údaje

8
00:01:56,047 --> 00:01:59,447
a trenér Kwon vám vrátí členský poplatek za tento měsíc.

9
00:01:59,466 --> 00:02:01,069
Velmi se omlouvám.

10
00:02:01,089 --> 00:02:03,171
To ne...co se stalo?

11
00:02:03,291 --> 00:02:04,782
Něco zlého?

12
00:02:04,802 --> 00:02:08,210
Co budeme dělat? Zdá se, že náš učitel má potíže.

13
00:02:08,730 --> 00:02:13,733
Je to osobní, takže vám, bohužel, nemohu říct víc.

14
00:02:13,753 --> 00:02:15,501
Jak dlouho bude to dočasně?

15
00:02:15,621 --> 00:02:17,669
Jeden měsíc? Dva?

16
00:02:17,789 --> 00:02:20,941
Tím si nejsem úplně jistá.

17
00:02:21,061 --> 00:02:27,538
Pokud to proběhne rychle, bude to trvat pár dní, pokud pomalu, tak je to těžko říct.

18
00:02:30,840 --> 00:02:32,858
Ale kdo jste vy?

19
00:02:39,148 --> 00:02:41,359
Nepotřebuji, abyste mi vraceli členský poplatek.

20
00:02:41,705 --> 00:02:42,692
Prosím?

21
00:02:43,601 --> 00:02:47,036
Vrátím se hned, jakmile bude trenér zpátky.

22
00:02:47,256 --> 00:02:51,613
A i kdybych chtěla vrátit poplatek, měl by mi ho trenér předat osobně.

23
00:02:52,293 --> 00:02:53,495
Tak mu to vyřiďte.

24
00:02:53,615 --> 00:02:55,792
Já taky, já taky.

25
00:02:57,145 --> 00:03:01,712
Já vám své číslo účtu dám, tak mi, prosím, poplatek vraťte.

........