1
00:00:07,340 --> 00:00:08,570
(Epizoda 9)
2
00:00:33,970 --> 00:00:35,230
Kang Pil Joo.
3
00:00:54,849 --> 00:00:56,359
Hej, kam jdeš?
4
00:00:56,620 --> 00:00:58,090
My jsme tady.
5
00:01:02,529 --> 00:01:03,999
Dobrý den, pane Kangu.
6
00:01:05,760 --> 00:01:07,269
Ano, paní Na.
7
00:01:15,369 --> 00:01:16,539
Jděte napřed.
8
00:01:17,009 --> 00:01:18,280
Auto stojí zepředu.
9
00:01:25,250 --> 00:01:27,550
(Manažer Lee)
10
00:01:29,459 --> 00:01:31,019
(Manažer Lee)
11
00:01:31,019 --> 00:01:32,519
Měl bys to vzít.
12
00:01:33,090 --> 00:01:34,689
Ne, není třeba.
13
00:01:35,590 --> 00:01:36,730
Pojďme.
14
00:01:36,959 --> 00:01:38,000
Hm.
15
00:02:24,610 --> 00:02:25,909
Paní Na.
16
00:02:28,279 --> 00:02:30,179
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
17
00:02:30,850 --> 00:02:32,219
Setkali jste se?
18
00:02:33,149 --> 00:02:33,989
Prosím?
19
00:02:33,989 --> 00:02:37,219
Neodběhl jste, protože jste někoho zahlédl?
20
00:02:38,989 --> 00:02:40,560
Asi jsem si ho spletl.
21
00:02:50,670 --> 00:02:52,739
Telefonuje s manažerem Leem.
22
00:02:52,769 --> 00:02:54,710
Letěli jsme stejným letadlem.
23
00:02:55,209 --> 00:02:57,240
Myslíte manažera Lee Seon Woa z newyorského výzkumného centra?
24
00:02:57,309 --> 00:02:58,339
Ano.
25
00:03:03,219 --> 00:03:04,719
Jaký je to pocit?
........