1
00:00:35,180 --> 00:00:36,789
Co to čteš?
2
00:00:54,370 --> 00:00:57,069
Je tu někdo, kdo se považuje za dědečkova příbuzného?
3
00:00:59,540 --> 00:01:00,540
Kdo je to?
4
00:01:00,809 --> 00:01:01,940
Na co to potřebuješ vědět?
5
00:01:01,940 --> 00:01:03,849
Bože, dědo.
6
00:01:07,550 --> 00:01:08,679
Proč jsi tady?
7
00:01:08,720 --> 00:01:09,749
No...
8
00:01:10,919 --> 00:01:13,719
Chtěl jsem s tebou probrat Cheong A Bio.
9
00:01:16,559 --> 00:01:18,029
Probereme to jindy.
10
00:01:18,329 --> 00:01:19,799
Stalo se ti něco?
11
00:01:24,430 --> 00:01:25,430
Hm?
12
00:01:26,639 --> 00:01:27,639
Hm?
13
00:01:30,040 --> 00:01:31,569
Co je s tebou?
14
00:01:51,230 --> 00:01:53,599
<i>Nechej porovnat Boo Cheonovy geny s mými.</i>
15
00:01:53,659 --> 00:01:54,859
<i>Oh, rozumím.</i>
16
00:01:54,959 --> 00:01:58,169
<i>Ještě jedna věc. Udělej to pod falešnými jmény.</i>
17
00:02:08,809 --> 00:02:10,710
Jung Mal Ran.
18
00:02:11,409 --> 00:02:14,249
Bože, ty jsi ale případ.
19
00:02:20,089 --> 00:02:21,320
Jung Mal Ran.
20
00:02:42,040 --> 00:02:45,680
<i>Volaný účasník je momentálně nedostupný. Po...</i>
21
00:03:32,290 --> 00:03:36,200
<i>Volaný účasník je momentálně nedostupný.Po zaznění zvukového signálu...</i>
22
00:04:41,700 --> 00:04:43,400
<i>Dobrá práce. Ukaž to mámě.</i>
23
00:04:43,400 --> 00:04:46,339
<i>Ne. Nejdřív to musím ukázat někomu jinému.</i>
24
00:05:00,620 --> 00:05:02,079
<i>Tohle je můj táta.</i>
25
00:05:11,589 --> 00:05:14,529
<i>Tati, jsem nejlepší ze třídy.</i>
........