4
00:01:06,600 --> 00:01:09,240
To vypadá na karburátor.
5
00:01:09,280 --> 00:01:11,160
Ano, jsem si toho vědom.
6
00:01:12,320 --> 00:01:14,680
Nespolupracuje.
7
00:01:14,720 --> 00:01:16,240
Zkusím to znovu zítra.
8
00:01:18,760 --> 00:01:21,400
Mohl byste to dát za mě Audrey?
9
00:01:22,840 --> 00:01:24,840
Mám něco vyřídit?
10
00:01:24,880 --> 00:01:26,720
Bude vědět, o co jde.
11
00:01:35,360 --> 00:01:37,640
Maggie mě požádala,
abych vám předal tohle.
12
00:01:37,680 --> 00:01:40,480
Děkuji.
13
00:01:41,760 --> 00:01:43,160
Neotevřete to?
14
00:01:44,400 --> 00:01:45,640
Později.
15
00:01:46,880 --> 00:01:48,360
Suroviny jsou těžko k sehnání
16
00:01:48,400 --> 00:01:50,160
a já potřebuji polevu
na dort ke křtinám.
17
00:01:50,200 --> 00:01:52,520
Pan Bosworth o těchto
pokoutných obchodech ví?
18
00:01:52,560 --> 00:01:54,880
Mohu vás ujistit,
že je to naprosto poctivé.
19
00:01:56,200 --> 00:01:57,840
Jen mi dlužili laskavost,
to je všechno.
20
00:01:57,880 --> 00:02:00,200
Někdo našlapal bahno
přes celou chodbu.
21
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
Dnes už jsem tam dvakrát zametala.
22
00:02:01,800 --> 00:02:03,640
Ne, já to udělám.
Ty musíš dodělat dort.
23
00:02:03,680 --> 00:02:06,840
Asi se uchýlím do pracovny,
než mě někdo uklidí.
24
00:02:08,400 --> 00:02:10,880
Pokud mě někdo bude shánět,
pracuji na proslovu.
25
00:02:10,920 --> 00:02:13,080
Na proslovu?
........