1
00:00:36,959 --> 00:00:39,711
Změňte kurz, směr, 120 stupnů.

2
00:00:39,920 --> 00:00:42,549
Rozumím, přímo do přístavu.

3
00:00:42,757 --> 00:00:43,800
Přímo do přístavu.

4
00:00:44,634 --> 00:00:46,594
- Potřebuji navigační informace.
- Dobře.

5
00:01:16,168 --> 00:01:18,087
<i>Všechno to začalo jednoho dne,</i>

6
00:01:18,462 --> 00:01:20,339
<i>bez varování,</i>

7
00:01:20,798 --> 00:01:22,926
<i>jako teď...</i>

8
00:01:42,698 --> 00:01:45,034
Tagutchi to stále nezvedá?

9
00:01:45,618 --> 00:01:46,785
Ne.

10
00:01:47,870 --> 00:01:49,747
Je to už týden,
určitě má důvod.

11
00:01:52,500 --> 00:01:57,214
To CD by neměla být
práce na celý týden.

12
00:01:57,422 --> 00:01:58,381
Ne...

13
00:01:59,674 --> 00:02:01,260
Něco není v pořádku.

14
00:02:01,761 --> 00:02:03,930
Měla bych se podívat,
jestli je v pořádku.

15
00:02:05,306 --> 00:02:07,183
Naskakuje mi z toho husí kůže.

16
00:02:07,850 --> 00:02:08,935
Cože?

17
00:02:09,518 --> 00:02:12,648
Nevím, jen mám takový pocit,
že se něco stalo.

18
00:02:13,106 --> 00:02:16,777
Něco hrozného.

19
00:02:33,254 --> 00:02:35,089
Co je s Taguchim?

20
00:02:35,714 --> 00:02:36,840
Nevím.

21
00:02:38,342 --> 00:02:41,763
Jestli to CD nebudeme mít teď,
máme fakt problém.

22
00:02:44,599 --> 00:02:46,643
Zítra je uzávěrka.

23
00:02:47,018 --> 00:02:48,311
Já vím.

24
00:02:48,436 --> 00:02:52,400
........