1
00:00:11,001 --> 00:00:11,918
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:12,002 --> 00:00:14,796
Přijmete prosím velení celého praporu?

3
00:00:14,979 --> 00:00:16,815
Budu poctěn, pane.

4
00:00:16,898 --> 00:00:19,150
Beru si tě, Iane, za muže.

5
00:00:19,234 --> 00:00:21,569
V bažině jsem přišel o koně.

6
00:00:21,653 --> 00:00:24,948
Válka je dlouhá.
Jistě budete mít šanci to napravit.

7
00:00:25,031 --> 00:00:27,158
Jsem Rebel působící jako špeh

8
00:00:27,242 --> 00:00:29,494
v armádě Jeho Veličenstva.

9
00:00:29,577 --> 00:00:30,578
Chci to zlato.

10
00:00:30,662 --> 00:00:34,332
- Sehnala jsi zámečníka?
- Jo, jedu se tam s ním sejít.

11
00:00:34,415 --> 00:00:35,500
Arabella je moje.

12
00:00:35,583 --> 00:00:36,603
Chci ji.

13
00:00:38,086 --> 00:00:39,712
- Jak se jmenuješ?
- Jane.

14
00:00:41,589 --> 00:00:43,424
Spal jsem s tvojí ženou.

15
00:00:44,134 --> 00:00:46,427
Bereme ho do tábora k výslechu.

16
00:00:46,511 --> 00:00:48,179
Utečte, jinak vás oběsí.

17
00:00:49,222 --> 00:00:50,348
Odkud jste utekl?

18
00:00:50,431 --> 00:00:53,893
Dostal jsem okovy od Britů,
kteří mě měli za špeha.

19
00:00:53,977 --> 00:00:55,895
Okovy vám můžeme sundat.

20
00:01:01,109 --> 00:01:04,362
{\an8}LONDÝN
1775

21
00:01:09,993 --> 00:01:10,993
Dna.

22
00:01:12,453 --> 00:01:14,372
Netvař se tak překvapeně.

23
00:01:14,455 --> 00:01:16,416
Mě to rozhodně nepřekvapilo.

24
00:01:17,959 --> 00:01:20,545
Každopádně mi doktoři nakázali necestovat.
........