1
00:00:15,001 --> 00:00:15,918
<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:16,002 --> 00:00:18,796
Přijmete prosím velení celého praporu?
3
00:00:18,979 --> 00:00:20,815
Budu poctěn, pane.
4
00:00:20,898 --> 00:00:23,150
Beru si tě, Iane, za muže.
5
00:00:23,234 --> 00:00:25,569
V bažině jsem přišel o koně.
6
00:00:25,653 --> 00:00:28,948
Válka je dlouhá.
Jistě budete mít šanci to napravit.
7
00:00:29,031 --> 00:00:31,158
Jsem Rebel působící jako špeh
8
00:00:31,242 --> 00:00:33,494
v armádě Jeho Veličenstva.
9
00:00:33,577 --> 00:00:34,578
Chci to zlato.
10
00:00:34,662 --> 00:00:38,332
- Sehnala jsi zámečníka?
- Jo, jedu se tam s ním sejít.
11
00:00:38,415 --> 00:00:39,500
Arabella je moje.
12
00:00:39,583 --> 00:00:40,603
Chci ji.
13
00:00:42,086 --> 00:00:43,712
- Jak se jmenuješ?
- Jane.
14
00:00:45,589 --> 00:00:47,424
Spal jsem s tvojí ženou.
15
00:00:48,134 --> 00:00:50,427
Bereme ho do tábora k výslechu.
16
00:00:50,511 --> 00:00:52,179
Utečte, jinak vás oběsí.
17
00:00:53,222 --> 00:00:54,348
Odkud jste utekl?
18
00:00:54,431 --> 00:00:57,893
Dostal jsem okovy od Britů,
kteří mě měli za špeha.
19
00:00:57,977 --> 00:00:59,895
Okovy vám můžeme sundat.
20
00:01:05,109 --> 00:01:08,362
{\an8}LONDÝN
1775
21
00:01:13,993 --> 00:01:14,993
Dna.
22
00:01:16,453 --> 00:01:18,372
Netvař se tak překvapeně.
23
00:01:18,455 --> 00:01:20,416
Mě to rozhodně nepřekvapilo.
24
00:01:21,959 --> 00:01:24,545
Každopádně mi doktoři nakázali necestovat.
........