1
00:00:59,476 --> 00:01:06,483
GLADIÁTOR II
2
00:01:41,810 --> 00:01:43,145
…tě zdraví.
3
00:02:45,958 --> 00:02:48,919
16 LET PO SMRTI MARKA AURELIA
4
00:02:49,002 --> 00:02:52,673
SE NA JEHO „SEN O ŘÍMĚ“ ZAPOMNĚLO.
5
00:02:52,756 --> 00:02:55,425
ZA TYRANIE CÍSAŘŮ–DVOJČAT
6
00:02:55,509 --> 00:03:01,348
GETY A CARACALLY SE ROZMÁHÁ KORUPCE.
7
00:03:03,225 --> 00:03:05,310
JEJICH BEZCITNÁ AGRESIVITA
8
00:03:05,394 --> 00:03:07,980
SE JAKO MOR ŠÍŘÍ CELOU ŘÍŠÍ.
9
00:03:08,063 --> 00:03:10,899
VELKÉMU MĚSTU HROZÍ PÁD.
10
00:03:10,983 --> 00:03:15,320
ZŮSTÁVÁ JEN NADĚJE TĚCH,
KDO SE I NADÁLE ODVAŽUJÍ SNÍT…
11
00:03:58,363 --> 00:04:00,365
Musíš mírně, Hanno.
12
00:05:24,116 --> 00:05:28,245
Vzýváme vás vašimi velkými jmény,
abyste nám přišli na pomoc.
13
00:05:28,328 --> 00:05:29,997
Porazit Římany.
14
00:05:30,080 --> 00:05:31,915
{\an8}NUMIDIE, L. P. 200
15
00:05:31,999 --> 00:05:35,335
{\an8}Zničit jejich lodě,
jejich válečné stroje a jejich vojáky.
16
00:05:36,336 --> 00:05:38,839
Zvítězíme.
17
00:05:43,510 --> 00:05:44,720
Ozalscesi.
18
00:05:48,432 --> 00:05:49,558
Arishat.
19
00:06:03,697 --> 00:06:05,199
Hanno.
20
00:06:08,952 --> 00:06:11,413
Dnes jsi nepřinesl obětinu.
21
00:06:11,496 --> 00:06:13,916
Raději obětuji nějakého Římana.
22
00:06:29,681 --> 00:06:31,016
Tam, kde jsi ty,
23
00:06:32,142 --> 00:06:33,143
jsem i já.
24
00:06:37,648 --> 00:06:39,316
A kde jsi ty,
25
........