1
00:00:03,629 --> 00:00:05,839
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:05,923 --> 00:00:07,674
- Nějaký problém?
- <i>Jo, žádná krev.</i>

3
00:00:07,758 --> 00:00:09,259
Jak to včera šlo?

4
00:00:09,343 --> 00:00:10,802
Neměl jsem z toho pocit,
jaký jsem čekal.

5
00:00:10,886 --> 00:00:14,640
Slyšel jsem o nějakém večírku
v Delta Alfa něco.

6
00:00:14,765 --> 00:00:16,558
- Já jdu.
- Pod jednou podmínkou.

7
00:00:16,642 --> 00:00:17,768
Vezmeš svého bratra.

8
00:00:17,851 --> 00:00:20,270
- Kde je sud?
- Máme něco lepšího.

9
00:00:20,437 --> 00:00:21,605
Deb!

10
00:00:25,901 --> 00:00:28,153
<i>Na stole tam ležel nůž.</i>

11
00:00:28,237 --> 00:00:32,074
Strašně moc
jsem chtěl ten nůž popadnout.

12
00:00:32,157 --> 00:00:33,242
Tati?

13
00:00:33,367 --> 00:00:37,329
<i>Následujících pár dnů
Harryho hospitalizace bylo podivných.</i>

14
00:00:37,412 --> 00:00:38,914
Proč se stav mého otce zhoršuje?

15
00:00:38,997 --> 00:00:42,042
Nikdy není snadné
vidět milovanou osobu trpět.

16
00:00:43,752 --> 00:00:47,714
<i>Celou tu dobu jsem byl
nablízku skutečného sériového vraha.</i>

17
00:00:47,798 --> 00:00:50,759
<i>I ona má Temného pasažéra.</i>

18
00:00:50,968 --> 00:00:52,761
<i>Viděl to i Harry.</i>

19
00:00:52,845 --> 00:00:55,389
Zastav ji.

20
00:00:55,556 --> 00:00:58,642
<i>Na tato slova
jsem čekal tak dlouho.</i>

21
00:01:01,228 --> 00:01:02,604
Vysloužil sis
pracovní nabídku, D-Money.

22
00:01:02,688 --> 00:01:04,189
Placenou stáž.

23
........