1
00:00:13,013 --> 00:00:17,267
Vydejte se do světa,
jaký si ani nelze přestavit,
2
00:00:18,894 --> 00:00:21,730
kde ryby létají…
3
00:00:25,108 --> 00:00:27,528
ještěrky chodí po vodě,
4
00:00:29,238 --> 00:00:32,323
lidoopi ovládají nástroje
5
00:00:33,951 --> 00:00:37,371
a žáby mizí před očima.
6
00:00:40,082 --> 00:00:43,544
Zvířata dělají ohromně sofistikované věci…
7
00:00:47,130 --> 00:00:49,383
v každé fázi života.
8
00:00:50,551 --> 00:00:52,302
Od vylétnutí z hnízda…
9
00:00:55,097 --> 00:00:56,765
až po výchovu mladých.
10
00:00:59,768 --> 00:01:01,311
Od hledání potravy…
11
00:01:03,522 --> 00:01:05,147
po navazování přátelství.
12
00:01:09,111 --> 00:01:13,198
Nacházejí důmyslné způsoby, jak přežít
13
00:01:14,324 --> 00:01:16,368
navzdory všem překážkám.
14
00:01:19,329 --> 00:01:24,501
Vítejte v <i>Tajném životě zvířat</i>.
15
00:01:25,294 --> 00:01:31,300
TAJNÝ ŽIVOT ZVÍŘAT
16
00:01:40,100 --> 00:01:45,147
Není nic cennějšího
než objímat své spící dítě.
17
00:01:50,444 --> 00:01:52,029
{\an8}VYPRÁVÍ
HUGH BONNEVILLE
18
00:01:52,112 --> 00:01:53,989
{\an8}Ale jak ví každý rodič,
19
00:01:54,781 --> 00:01:57,618
takovýchto chvil je jak šafránu.
20
00:01:59,328 --> 00:02:03,332
Není totiž náročnějšího období života,
než když vychováváte mládě.
21
00:02:05,501 --> 00:02:08,294
Samozřejmě ledaže byste vychovávali dvě.
22
00:02:11,256 --> 00:02:12,883
A jako tato rodinka
23
00:02:14,593 --> 00:02:19,181
byste žili ve Fongoli
na jihovýchodě Senegalu.
24
00:02:19,806 --> 00:02:23,435
Ve vyprahlém, spalujícím světě.
........