1
00:00:03,503 --> 00:00:05,255
Podle GPS to mám ještě šest hodin,

2
00:00:05,338 --> 00:00:08,800
ale půl hodiny ušetřím, když pojedu 160.

3
00:00:08,883 --> 00:00:10,427
<i>Klídek, Vine Diesele.</i>

4
00:00:10,510 --> 00:00:13,013
Pokutu fakt nepotřebuješ.

5
00:00:13,096 --> 00:00:14,806
Určitě to chceš, Damone?

6
00:00:15,390 --> 00:00:17,642
Ještě jsi nevyplnil moje jméno, co?

7
00:00:18,476 --> 00:00:22,188
Prostě nevím,
jestli chápeš, k čemu se upisuješ.

8
00:00:22,272 --> 00:00:24,232
<i>Na vysoký ti to tak jde.</i>

9
00:00:24,315 --> 00:00:26,818
<i>Nemůžu chtít,</i>
<i>aby ses vrátil, jen abys mě myl.</i>

10
00:00:26,901 --> 00:00:28,945
Na transplantaci čekáš už léta.

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,780
Nepřijdeš o nový srdce jen proto,

12
00:00:30,864 --> 00:00:32,449
že já mám stipendium v El Pasu.

13
00:00:33,199 --> 00:00:34,659
Jako bych ti kazil život.

14
00:00:36,536 --> 00:00:39,706
Co jsme slíbili mámě, než umřela?

15
00:00:40,874 --> 00:00:42,625
Že si budeme vždycky pomáhat.

16
00:00:43,209 --> 00:00:45,462
Takže mě tam sakra napiš.

17
00:00:46,212 --> 00:00:49,132
Dobře. Tvůj osud je zpečetěn.

18
00:00:52,010 --> 00:00:55,305
Fajn. Musíme vás připravit na operaci.

19
00:00:56,097 --> 00:00:57,891
Musím končit.

20
00:00:57,974 --> 00:00:58,975
<i>Berou si mě.</i>

21
00:00:59,059 --> 00:01:00,977
Fajn, Remy. To zvládneš.

22
00:01:03,521 --> 00:01:06,357
Ale to ne.

23
00:01:07,609 --> 00:01:09,319
<i>Damone, děje se něco?</i>

24
00:01:09,402 --> 00:01:11,112
Všechno v pohodě.

25
00:01:11,196 --> 00:01:13,948
........