1
00:00:02,553 --> 00:00:04,305
Podle GPS to mám ještě šest hodin,
2
00:00:04,388 --> 00:00:07,850
ale půl hodiny ušetřím, když pojedu 160.
3
00:00:07,933 --> 00:00:09,477
<i>Klídek, Vine Diesele.</i>
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,063
Pokutu fakt nepotřebuješ.
5
00:00:12,146 --> 00:00:13,856
Určitě to chceš, Damone?
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,692
Ještě jsi nevyplnil moje jméno, co?
7
00:00:17,526 --> 00:00:21,238
Prostě nevím,
jestli chápeš, k čemu se upisuješ.
8
00:00:21,322 --> 00:00:23,282
<i>Na vysoký ti to tak jde.</i>
9
00:00:23,365 --> 00:00:25,868
<i>Nemůžu chtít,</i>
<i>aby ses vrátil, jen abys mě myl.</i>
10
00:00:25,951 --> 00:00:27,995
Na transplantaci čekáš už léta.
11
00:00:28,079 --> 00:00:29,830
Nepřijdeš o nový srdce jen proto,
12
00:00:29,914 --> 00:00:31,499
že já mám stipendium v El Pasu.
13
00:00:32,249 --> 00:00:33,709
Jako bych ti kazil život.
14
00:00:35,586 --> 00:00:38,756
Co jsme slíbili mámě, než umřela?
15
00:00:39,924 --> 00:00:41,675
Že si budeme vždycky pomáhat.
16
00:00:42,259 --> 00:00:44,512
Takže mě tam sakra napiš.
17
00:00:45,262 --> 00:00:48,182
Dobře. Tvůj osud je zpečetěn.
18
00:00:51,060 --> 00:00:54,355
Fajn. Musíme vás připravit na operaci.
19
00:00:55,147 --> 00:00:56,941
Musím končit.
20
00:00:57,024 --> 00:00:58,025
<i>Berou si mě.</i>
21
00:00:58,109 --> 00:01:00,027
Fajn, Remy. To zvládneš.
22
00:01:02,571 --> 00:01:05,407
Ale to ne.
23
00:01:06,659 --> 00:01:08,369
<i>Damone, děje se něco?</i>
24
00:01:08,452 --> 00:01:10,162
Všechno v pohodě.
25
00:01:10,246 --> 00:01:12,998
........