1
00:00:17,360 --> 00:00:18,987
<i>Nandor zmizel.</i>
2
00:00:19,070 --> 00:00:20,196
Nandore?
3
00:00:20,280 --> 00:00:24,951
Od doby, co ho Gizmo vyhodil,
ho nikdo neviděl. Jsou to už týdny.
4
00:00:25,035 --> 00:00:26,202
Nandore?
5
00:00:26,286 --> 00:00:29,122
<i>Vyrazil ho z místa uklízeče.</i>
6
00:00:29,205 --> 00:00:31,958
<i>Čepel příslovečné gilotiny
byla spuštěna.</i>
7
00:00:32,042 --> 00:00:37,797
Krev Nandorových snů se vylila
ke Gizmovým divným nohám.
8
00:00:38,506 --> 00:00:43,219
<i>Nandora jsme hledali všemi způsoby.
Zkusili jsme pasti.</i>
9
00:00:43,303 --> 00:00:44,554
Nandore?
10
00:00:44,638 --> 00:00:46,890
<i>Prověřili jsme ventilaci.
Vyvěsili letáky.</i>
11
00:00:48,099 --> 00:00:49,267
{\an8}ODMĚNA 3 DOLARY
12
00:00:49,351 --> 00:00:51,394
{\an8}Dokonce jsme křičeli jeho jméno.
13
00:00:51,478 --> 00:00:53,772
Nandore!
14
00:00:53,855 --> 00:00:55,148
-Drž hubu!
-Nasrat.
15
00:00:55,231 --> 00:00:56,733
Ty drž hubu.
16
00:00:56,816 --> 00:00:58,777
Zadumaný blbeček se pohřešuje.
17
00:00:58,860 --> 00:01:00,195
Ten chlap zmizel.
18
00:01:00,278 --> 00:01:02,572
Nemůžeme toho zmrda najít.
19
00:01:02,656 --> 00:01:05,075
Pět dolarů je docela dost.
20
00:01:05,700 --> 00:01:06,910
Ahoj.
21
00:01:06,993 --> 00:01:08,703
Zmiz mi z očí.
22
00:01:08,787 --> 00:01:11,706
-Novinky ohledně Nandora?
-Ne co jsi ho vyrazil.
23
00:01:11,790 --> 00:01:13,792
-Z práce, co miloval.
-Náhodička.
........