1
00:00:28,791 --> 00:00:31,041
Budíček.
2
00:00:33,833 --> 00:00:35,166
Je Štědrý den.
3
00:00:39,875 --> 00:00:43,958
<i>- Helen.</i>
<i>- Poslalas na mě mládě. Přeskočilo ti?</i>
4
00:00:45,708 --> 00:00:48,333
Nemůžeš být naštvaná
ani obzvlášť překvapená.
5
00:00:48,416 --> 00:00:50,250
To si piš, že můžu bejt obojí.
6
00:00:50,333 --> 00:00:53,375
<i>Už pár měsíců</i>
<i>jsi jednou nohou venku. Od Jasona.</i>
7
00:00:53,458 --> 00:00:56,375
<i>Dalo se to čekat.</i>
<i>Proto jsem přizvala Sama.</i>
8
00:00:56,458 --> 00:00:57,833
<i>Podporovala jsem tě,</i>
9
00:00:57,916 --> 00:01:01,083
ale teď jste mi oba ukázali,
že jste nespolehliví.
10
00:01:01,166 --> 00:01:02,500
<i>Po mně si klidně jdi,</i>
11
00:01:02,583 --> 00:01:05,791
ale příště pošli
někoho schopnějšího než tu stážistku.
12
00:01:05,875 --> 00:01:07,708
A Sama nech být. Je loajální.
13
00:01:09,416 --> 00:01:12,625
Včera jsem mu dala příležitost
tu loajalitu prokázat.
14
00:01:12,708 --> 00:01:13,791
O čem to mluvíš?
15
00:01:13,875 --> 00:01:17,916
<i>Dala jsem mu adresu Alex Clarkové</i>
<i>a možnost tohle všechno ukončit.</i>
16
00:01:18,833 --> 00:01:20,458
On ale nezvládl ani to.
17
00:01:20,541 --> 00:01:23,083
Tys Sama poslala samotného ke Clarkovým?
18
00:01:23,166 --> 00:01:26,750
<i>Dala jsem mu adresu a příležitost ukázat,</i>
<i>že jste oba stále…</i>
19
00:01:28,458 --> 00:01:29,458
týmoví hráči.
20
00:01:30,125 --> 00:01:31,250
<i>Cos to udělala?</i>
21
00:01:33,250 --> 00:01:36,541
<i>Dej mi tu adresu.</i>
<i>Jestli se mu něco stalo, tak…</i>
22
00:01:36,625 --> 00:01:38,625
Dám ti poslední šanci.
23
00:01:40,333 --> 00:01:42,041
........