1
00:00:01,001 --> 00:00:03,920
Všechny postavy a události
v tomto seriálu jsou smyšlené.
2
00:00:57,807 --> 00:01:03,980
Obchod se světlem
3
00:01:07,525 --> 00:01:10,653
{\an8}O MĚSÍC DŘÍVE
4
00:01:55,657 --> 00:01:57,575
Zatraceně.
5
00:02:51,546 --> 00:02:53,548
Táhni, ty parchante!
6
00:02:53,631 --> 00:02:55,008
Skončila jsem s tebou!
7
00:02:55,091 --> 00:02:57,218
Už tě nechci nikdy vidět!
8
00:02:57,302 --> 00:02:59,637
Zavolala jsem poldy, ty hajzle.
9
00:02:59,721 --> 00:03:03,766
Tak odsud vypadni, sakra.
Dej mi pokoj, ty sráči!
10
00:04:40,363 --> 00:04:41,823
{\an8}AUTOBUSOVÉ NÁDRAŽÍ
SOUL – KANGNUNG
11
00:04:59,007 --> 00:05:00,258
Odjíždíme.
12
00:05:07,807 --> 00:05:09,100
Počkejte, pane.
13
00:05:17,275 --> 00:05:19,485
Chci vás požádat o spolupráci.
14
00:05:19,569 --> 00:05:21,529
-Jistě.
-Vypnete prosím motor?
15
00:05:22,947 --> 00:05:24,782
Žádám vás o spolupráci.
16
00:05:24,866 --> 00:05:26,909
Všichni cestující, vystupte si, prosím.
17
00:05:26,993 --> 00:05:29,912
Bude to jen chvilka.
Omlouvám se za nepříjemnosti.
18
00:05:38,838 --> 00:05:40,340
Máte si vystoupit, slečno.
19
00:05:52,185 --> 00:05:54,520
V expresním autobusu
se nesmí otevírat okénka.
20
00:05:57,231 --> 00:06:00,777
Na dálnici to může být nebezpečné.
21
00:06:06,783 --> 00:06:09,869
Ale co když začne hořet?
22
00:06:09,952 --> 00:06:12,830
Pokud neuhoříte, udusíte se.
23
00:06:17,835 --> 00:06:20,296
Ve vile v Čeonho-dongu někdo zemřel.
24
00:06:22,090 --> 00:06:25,551
........