1
00:00:06,214 --> 00:00:09,718
ARCHIVNÍ ZÁBĚRY JSOU SKUTEČNÉ
A POCHÁZÍ Z II. SVĚTOVÉ VÁLKY.

2
00:00:09,801 --> 00:00:12,846
BYLY ZRESTAUROVÁNY
POMOCÍ DIGITÁLNÍCH TECHNOLOGIÍ.

3
00:00:16,099 --> 00:00:20,311
{\an8}ČERVENEC 1940
BITVA O BRITÁNII

4
00:00:22,397 --> 00:00:25,025
{\an8}ČERVENEC 1941

5
00:00:25,900 --> 00:00:29,237
LONDÝN
1941

6
00:00:47,213 --> 00:00:49,716
„Véčko“ se uchytilo jako symbol vítězství.

7
00:00:50,300 --> 00:00:52,719
Všichni v rozvědce jsou spokojení.

8
00:00:53,219 --> 00:00:57,140
Ale možná bude lepší,
když otočíte ruku, pane.

9
00:00:57,223 --> 00:00:58,058
Proč?

10
00:00:59,267 --> 00:01:02,604
No, tohle gesto se používá pro něco jiného

11
00:01:02,687 --> 00:01:05,940
a znamená to…

12
00:01:07,400 --> 00:01:08,485
Tak ven s tím.

13
00:01:10,612 --> 00:01:11,571
Co teda?

14
00:01:12,155 --> 00:01:13,698
„Naserte si“, pane.

15
00:01:14,324 --> 00:01:15,617
Ano, to vím.

16
00:01:16,493 --> 00:01:20,080
To je něco,
co bychom měli vzkázat Herr Hitlerovi, ne?

17
00:01:20,163 --> 00:01:22,332
To je pravda, pane premiére.

18
00:01:23,249 --> 00:01:27,670
Jak vidíte, véčko v morseovce
je tři tečky a pomlčka.

19
00:01:27,754 --> 00:01:28,963
Tři tečky a pomlčka.

20
00:01:29,506 --> 00:01:32,717
Jako první tóny
Beethovenovy páté symfonie, pane.

21
00:01:33,301 --> 00:01:36,805
Napadlo nás, že bychom tím
mohli začínat každé vysílání.

22
00:01:39,724 --> 00:01:40,600
Jo.

23
00:01:41,476 --> 00:01:43,436
Skvělé, pane Griffine.
........