1
00:00:09,217 --> 00:00:12,220
VÁNOČNÍ VALČÍK V PAŘÍŽI

2
00:01:29,172 --> 00:01:31,508
To bylo kouzelný.

3
00:01:32,133 --> 00:01:34,719
Taky bych to chtěla někdy zažít.

4
00:01:34,803 --> 00:01:35,804
Vždyť můžeš.

5
00:01:36,387 --> 00:01:38,515
Nejsem tanečnice.

6
00:01:38,598 --> 00:01:40,558
{\an8}Tak už vím, co ti dám k Vánocům.

7
00:01:41,684 --> 00:01:43,895
{\an8}Oprášíš taneční střevíce ze střední.

8
00:01:46,439 --> 00:01:48,066
Pozdravuj Pashu.

9
00:01:48,149 --> 00:01:49,859
- Měj se, Liv.
- Hezký Vánoce.

10
00:01:58,118 --> 00:01:59,119
Prosím?

11
00:01:59,202 --> 00:02:02,455
<i>Dobrý den.</i>
<i>Volám z pařížské Nemocnice svatého Petra.</i>

12
00:02:02,539 --> 00:02:04,707
- <i>Mluvím s Leem Monroem?</i>
- Ano.

13
00:02:04,791 --> 00:02:06,751
<i>Jde o Henryho Fontaina.</i>

14
00:02:07,252 --> 00:02:09,921
<i>Uvedl vás jako svůj nouzový kontakt.</i>

15
00:02:10,004 --> 00:02:12,132
Ano. Je Henry v pořádku?

16
00:02:12,215 --> 00:02:16,094
<i>Ano. Měl nehodu,</i>
<i>ale už je ve stabilizovaném stavu.</i>

17
00:02:18,304 --> 00:02:23,351
Dobře. Vyřiďte mu, prosím,
že sednu na první letadlo do Paříže.

18
00:02:23,434 --> 00:02:25,395
<i>Ano, pane Monroe. Vyřídím.</i>

19
00:02:25,478 --> 00:02:26,688
{\an8}- Merci.
- Au revoir.

20
00:02:30,441 --> 00:02:32,777
- Byl jsi skvělej.
- Dík. Tak příště.

21
00:02:47,834 --> 00:02:50,712
O ROK POZDĚJI

22
00:02:56,551 --> 00:02:57,385
Veselé Vánoce!

23
00:02:58,136 --> 00:03:00,096
Zdravím. Můžu se s vámi vyfotit?

24
........