1
00:00:13,404 --> 00:00:16,581
Dokážeš to, Soph!

2
00:00:16,581 --> 00:00:18,844
No tak, rozhodca!

3
00:00:18,844 --> 00:00:21,238
Robíš to príliš jednoduché.

4
00:00:30,682 --> 00:00:32,075
Poď!

5
00:00:32,075 --> 00:00:33,816
Ustúpte!

6
00:00:33,816 --> 00:00:35,644
Ako je toto pre teba jednoduché?

7
00:00:35,644 --> 00:00:37,863
Lia? Poď, poď,
poď, preber sa.

8
00:00:37,863 --> 00:00:38,995
Preboha.

9
00:00:38,995 --> 00:00:40,031
Okamžite choďte niekto
zavolať pomoc.

10
00:00:40,031 --> 00:00:41,780
<i>Je v poriadku? Čo sa stalo?</i>

11
00:00:41,780 --> 00:00:43,869
Poď, poď, poď, poď, preber sa.

12
00:00:46,307 --> 00:00:49,179
Soph, čo si to urobila?

13
00:00:52,317 --> 00:00:54,317
<font color=#ffff00>Preklad: dusanho</font>

14
00:00:56,534 --> 00:00:58,362
- Tom.
- Profesor Mercer.

15
00:00:58,362 --> 00:00:59,711
Aká bola prednáška v Columbii?

16
00:00:59,711 --> 00:01:01,887
Nikto nezadriemal, takže je to víťazstvo.

17
00:01:01,887 --> 00:01:04,107
Ako teda môžem pomôcť okresnej
prokuratúre New Yorku?

18
00:01:04,107 --> 00:01:05,456
Máme tu niečo ako

19
00:01:05,456 --> 00:01:07,719
problém Tonya Hardingová
verzus Nancy Kerriganová.

20
00:01:07,719 --> 00:01:10,113
V minulosti v zápase Ivy League
Lia, obeť,

21
00:01:10,113 --> 00:01:12,768
zlomila Soph kľúčnu kosť,

22
00:01:12,768 --> 00:01:15,553
ukončila Sophine olympijské sny.
Takže včera večer

23
00:01:15,553 --> 00:01:18,208
to Soph vrátila Lii aj s úrokmi.

24
........